Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute vraisemblance aurait " (Frans → Engels) :

Étant donné la situation économique fragile de l'industrie de l'Union, ce scénario probable aurait un effet défavorable notable sur le rétablissement actuel de l'industrie de l'Union et entraînerait, selon toute vraisemblance, la réapparition d'un préjudice important.

Given the fragile economic situation of the Union industry, such likely scenario would have a significant adverse effect on the ongoing recovery of the Union industry and would in all likelihood cause recurrence of material injury.


Même si EDF aurait sans doute pu trouver un prêteur, l'emprunt ou émission obligataire correspondant aurait dû être rémunéré, selon toute vraisemblance, à un taux plus élevé que celui que l'État français escomptait pour les dotations en capital à EDF pour la période 1997-2000 et à celui du coût de refinancement équivalent aux obligations de l'État en 1997.

Even if EDF would probably have been able to find a lender, the corresponding loan or bond issue would have had to be remunerated, in all likelihood, at a higher rate than the rate that the French state anticipated for capital contributions to EDF for the period 1997-2000 and higher than the refinancing cost equivalent to the government bonds in 1997.


Étant donné qu'un retrait du projet de NG aurait compromis la fourniture d'un système de billetterie en temps utile et, selon toute vraisemblance, rendu inutile l'investissement antérieur de NG, il aurait été plus avantageux pour NG de poursuivre le projet planifié à des conditions modifiées, d'autant que le plan d'affaires permettait d'escompter un rendement approprié et que NG avait fourni des sûretés à NG.

Since a withdrawal of NG from the project would compromise the timely provision of the ticket system, as well as make worthless in all probability the previous investment of NG, it was preferable for the NG to stick to the planned project under changed conditions, especially as the business plan allowed for expectations for a reasonable return and NG received collaterals from NG.


Si la police passait outre à cette exigence pour exécuter un mandat de perquisition dans l’enceinte parlementaire (même dans un cas où, selon toute vraisemblance, la présidence lui en aurait de toute façon donné l’autorisation) elle pourrait se rendre coupable d’atteinte au privilège parlementaire, voire d’outrage à la Chambre.

For the police to bypass the Speaker in order to execute a search warrant (even if the Speaker would in the end have allowed them to enter for that purpose) could amount to a breach of privilege and possibly a contempt of the House.


Mais chacun sait, ou devrait savoir, que si ce projet avait été soumis directement aux peuples des États membres et non aux seuls parlementaires, le rejet de ce texte, selon toute vraisemblance, aurait été beaucoup plus large.

However, everyone knows, or ought to know, that if this project had been submitted directly to the people of the Member States and not merely to members of the national parliaments, the document concerned would, in all probability, have been rejected much more widely.


Selon toute vraisemblance, cette situation aurait pour effet de déclencher une tendance à la baisse des prix sur le marché communautaire, ce qui ne manquerait pas d’avoir des répercussions négatives sur la situation économique de l’industrie de la Communauté.

This would in all likelihood have the effect of introducing a price-depressive trend on the Community market, with an expected negative impact on the economic situation of the Community industry.


Il devrait être légèrement inférieur, mais représenter l’amendement déposé en commission juridique et du marché intérieur n’aurait été qu’un geste politique puisque, selon toute vraisemblance, il n’allait pas être adopté.

It should be slightly smaller but it would just have been gesture politics to retable the amendment we put in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market since it was obviously not going to be carried.


Je suis convaincue que si les femmes, palestiniennes et israéliennes, avaient leur mot à dire et leur rôle à jouer dans le processus de paix, une solution équitable et durable aurait pu être trouvée, selon toute vraisemblance, à la question palestinienne, et nous ne nous trouverions pas confrontés à la crise actuelle, qui est le résultat de sept années entières de négociations stériles.

I am convinced that if women, both Palestinian and Israeli, had a say and a role in the peace process, there is every likelihood that a fair and viable solution to the Palestinian question would have been found and we would not now be facing the present crisis, which is the outcome of 7 whole years of failed negotiation.


Au bout du compte, cette opération aurait pu réduire sensiblement le nombre d'options techniques disponibles pour les clients et déboucher sur des prix potentiellement plus élevés pour les ménages qui, selon toute vraisemblance, choisiront la télévision numérique comme principal moyen d'accès à Internet et au commerce électronique.

The end result is that this could have substantially reduced the technological alternatives available to customers and led to potentially higher prices for households, which are expected to embrace digital TV as the main means to access the Internet and e-commerce.


Dans les articles 14 à 31, on parle du Comité sur la situation des espèces en péril au Canada, le COSEPAC, qui aurait un statut officiel et, selon toute vraisemblance, aurait son indépendance de fonctionnement.

At clauses 14 to 31, the bill provides for the committee on the status of endangered wildlife in Canada, COSEWIC, which will have an official status and, from all appearances, will operate independently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute vraisemblance aurait ->

Date index: 2022-01-18
w