Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette semaine nous avons annoncé 228 millions » (Français → Anglais) :

Dans le budget, cette semaine, nous avons annoncé 228 millions de dollars pour continuer le travail.

In this week's budget, we announced $228 million for continuing the work.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il y a quelques semaines, nous avons annoncé un programme de 500 millions de dollars par année pour les deux prochaines années parce que nous sommes très préoccupés par la situation.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, a few weeks ago we announced a program of $500 million every year for the next two years because we are very concerned about the situation.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, cette semaine, nous avons annoncé que nous allions rouvrir notre ambassade à Belgrade, y envoyer un chargé d'affaires et consacrer les ressources nécessaires du Fonds canadien pour, en particulier, promouvoir la démocratie et la réforme et créer des liens avec le mouvement pour la démocratie en Serbie.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, just this week we announced that we will reopen the embassy in Belgrade at the level of chargé d'affaires, along with the resources of the Canada fund, specifically to promote democracy and reform and to establish links with the pro-democratic movement in Serbia.


C'est pourquoi, la semaine dernière, nous avons annoncé 65 millions de dollars afin d'aider l'industrie du homard; une partie de cette somme servira à la rationalisation.

That is why last week we announced $65 million to support the lobster industry, some of which will go to rationalization.


Cette semaine, nous avons parlé des réfugiés venant d’Afrique du Nord en Europe, mais nous avons aussi entendu parler de près d’un million d’entre eux fuyant vers les pays voisins qui sont aussi pauvres, voire plus, que la Côte d’Ivoire elle-même.

We have been talking here this week about refugees coming from North Africa to Europe, but we have also heard reports of nearly a million fleeing to neighbouring countries which are almost as poor, or even poorer, than Côte d’Ivoire.


Pas plus tard que cette semaine, nous avons annoncé diverses initiatives de la Stratégie écoTransports pour assurer des moyens de transport écologiques.

Just this week we announced various ecotransport initiatives for clean transportation.


En entreprenant notre action de lutte contre les mines, nous avons eu la possibilité de vraiment faire changer des choses dans la vie de millions de personnes dans le monde, et je crois qu’il est maintenant de notre responsabilité de poursuivre sur cette voie. C’est une occasion pour les aider à se libérer de la peur sournoise que les mines antipersonnel font planer sur leur vie quo ...[+++]

This is an opportunity to help free them from the shadow of fear that anti-personnel landmines cast over their daily lives week-in and week-out and we have a responsibility to meet that challenge head on and deliver real results that will help deliver prosperity and security for future generations, not just on this continent but on all the continents of the world.


Concernant la deuxième question complémentaire, je peux annoncer que sur le total de 100 millions d’euros en aide humanitaire pour l’Irak mobilisés cette année, nous avons établi des engagements détaillés pour près de 70 millions d’euros et prévoyons que la majorité des fonds restants seront engagés à la fin de l’année.

As to the second supplementary question, I can report that of the total EUR 100 million for humanitarian assistance to Iraq mobilised for this year, we have made a detailed commitment for about EUR 70 million, and expect that most of the remaining money will be committed towards the end of the year.


- (NL) Monsieur le Président, je suis désolée mais nous avons annoncé cette action six semaines à l’avance, il ne s’agit dès lors pas d’une initiative spontanée.

– (NL) Mr President, I am very sorry but we did announce this action six weeks ago – it has not exactly appeared out of the blue.


Notre objectif ne consiste pas à saboter le travail et c’est d’ailleurs pourquoi nous avons annoncé cette action longtemps à l’avance - la Conférence des présidents en a été avertie six semaines à l’avance - et, en effet, ceci signifie également qu’aucune décision ne sera prise sur les questions stipulées aujourd’hui à l’ordre du jour.

Needless to say, we do not aim to sabotage the work. This is why we announced this action a long time ago – the Conference of Presidents were made aware of it six weeks ago – and neither is this any reflection on today’s agenda, of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette semaine nous avons annoncé 228 millions ->

Date index: 2025-06-12
w