Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ailleurs pourquoi nous " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, les travailleurs aussi doivent pouvoir s’adapter aux évolutions du marché du travail et de la société; c'est pourquoi nous présenterons dans le courant de l’année notre stratégie pour des compétences nouvelles.

On the other hand, workers too should be able to adapt to a changing labour market and society, and this is why later this year, we will present our New Skills Agenda.


C’est d’ailleurs pourquoi nous nous efforcerons de trouver un consensus avant la fin 2008 sur les modalités qui permettront de conclure le cycle de Doha pour le commerce et le développement.

That, moreover, is why we shall endeavour to reach a consensus by the end of 2008 on ways to conclude the Doha Round for trade and development.


C’est d’ailleurs pourquoi nous avons présenté, il y a quelques mois, un livre vert sur l’énergie durable et nous étions très satisfaits de l’appui que le Conseil européen a donné à l’idée d’une approche commune en matière énergétique.

That is, moreover, why, a few months ago, we presented a Green Paper on sustainable energy, and we were very pleased with the support given by the European Council to the idea of a common approach to energy matters.


Toutefois, bien que nous reconnaissions que les changements climatiques constituent actuellement sur le front environnemental le problème le plus important auquel les Canadiens et la communauté internationale veulent que nous nous attaquions, ce n’est pas le seul au sujet duquel il nous faut intervenir en matière environnementale. C’est d’ailleurs pourquoi j’ai fait état des importantes mesures que notre gouvernement a prises en vue de protéger nos eaux côtières contre le déversement depuis les navires d’eaux d’ég ...[+++]

However, while we recognize that climate change is the most important issue on the environment front right now that Canadians and the global community want us to address, it is not the only front on which we need to take action on the environment, which is why I mentioned the important steps that our government took in protecting our coastal waters from the dumping of raw sewage, pollution, garbage, paint, effluent and bilge water from ships.


Je reconnais tout à fait les difficultés que pose la définition de la pêche côtière. C’est d’ailleurs pourquoi je recommande que nous nous basions sur la définition utilisée dans la législation communautaire: les navires dont la longueur est inférieure à 12 m et qui n’utilisent pas d’engins traînants.

I absolutely agree that it is not an easy task to define coastal fisheries, but this is exactly why I would strongly recommend basing ourselves on the definition which is used in Community legislation: vessels of up to 12 metres not using towed gear.


C'est d'ailleurs pourquoi nous avons investi 12 milliards de dollars dans leur infrastructure depuis 1993, et pourquoi nous leur avons attribué une part de la taxe sur l'essence, soit cinq milliards de dollars.

That is why we have invested $12 billion in their infrastructure since 1993, and that is why we have provided $5 billion from the gas tax for municipalities.


Ce sont là des préoccupations que je prends au sérieux et c'est d'ailleurs pourquoi je plaide pour que nous conjuguions nos efforts afin de trouver une issue acceptable pour tous.

I take those concerns seriously, which is why I advocate that we work together to find a way forward that is acceptable to everybody.


Ceux d'entre vous experts en la matière voudront sans doute consulter le texte même de la Commission, qui a par ailleurs prévu un exposé des motifs extrêmement utile et clair à l'attention de ceux d'entre nous qui ne sont pas, à l'inverse de Lord Inglewood, de distingués juristes - ce qui explique d'ailleurs pourquoi il s'en est si bien tiré dans l'examen de ce texte au nom du Parlement.

Those of you that are experts on the subject will clearly want to refer to the Commission's own text and the Commission has provided an extremely helpful and clear explanatory statement for those of us who are not, unlike Lord Inglewood, distinguished lawyers – which is why he has been able to make such a good job of scrutinising this text on behalf of Parliament.


Nous devons en tenir compte et c’est d’ailleurs pourquoi je vois favorablement le fait que nous soit soumise, au plus tard deux ans après l’entrée en vigueur de la directive, une étude de la Commission relative aux conséquences de cette directive.

We need to keep a close eye on them and this is why I am in favour of a study being carried out by the Commission on the effects of the directive, no more than two years after the introduction of this directive.


C'est d'ailleurs pourquoi nous avons prévu que certains éléments de soutien pourront demeurer liés à la production là où il existe un risque de déprise.

This is why we have foreseen that certain elements of support can remain tied to production where there is a risk of land abandonment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs pourquoi nous ->

Date index: 2023-06-02
w