Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "cette procédure pourra être rapidement engagée afin " (Frans → Engels) :

Je suis convaincue qu'elle parviendra à débloquer cette situation et que nous trouverons, en procédure de conciliation, un accord global sur le paquet Erika III. J'espère que cette procédure pourra être rapidement engagée afin que nous puissions arriver à une conclusion avant la fin de l'année.

I am certain that it will manage to break the deadlock and that the conciliation procedure will produce an overall agreement on the Erika III package. I hope that this procedure can be launched without delay so that we can reach a conclusion before the end of the year.


4. attire l'attention sur le rapport Deß, en cours d'élaboration, sur la réduction des émissions polluantes des véhicules routiers, adopté par la commission de l'environnement du Parlement le 23 septembre 2015 par 66 voix contre 2, et en particulier sur la demande adressée à la Commission de "[mettre] en place un essai de mesure des émissions dans des conditions de conduite réelles pour tous les véhicules réceptionnés ou immatriculés à partir de 2015 afin de garantir que l'e ...[+++]

4. Highlights the importance of the ongoing Deß report on the reduction of pollutant emissions from road vehicles adopted by Parliament’s Committee on the Environment on 23 September 2015 by 66 votes to 2 and in particular the request addressed to the Commission to ‘introduce a real driving emissions test for all vehicles type-approved or registered from 2015 to ensure the effectiveness of emission control systems and enable the vehicle to comply with this Regulation and its implementing measures, with a conformity factor reflecting only the possible tolerances of the emissions measurement procedure in place by 2017’; urges the Council ...[+++]


Afin de garantir que la Banque pourra réagir rapidement aux demandes des entreprises, une procédure simplifiée de sollicitation et d'approbation a été mise en place, permettant d'acheminer vers les entreprises européennes innovantes et à croissance rapide les financements dont elles ont tant besoin.

To ensure the Bank can react swiftly to companies’ requests, a streamlined application and approval process has been established, channelling much-needed funding into innovative, fast-growth companies in Europe.


(26) Afin de garantir qu'une procédure de résolution est engagée rapidement lorsque celle-ci devient nécessaire, le CRU devrait suivre de près, en coopération avec l'autorité compétente concernée ou la BCE, la situation des établissements concernés et la mise en œuvre par ceux-ci de toute mesure d'intervention précoce prise à leur endroit.

(26) In order to ensure that resolution action is started rapidly when it becomes necessary, the Board should closely monitor, in cooperation with the relevant competent authority or the ECB, the situation of the institutions concerned and the compliance of those institutions with any early intervention measure taken in their respect.


Les Nations indigènes présentent cette demande de procédure d'alerte rapide et d'intervention d'urgence [.] afin d'attirer l'attention du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination raciale sur la série de mesures qui violent constamment et systématiquement les droits fondamentaux des Nations et sur la manière dont le Canada ne ...[+++]

The Indigenous Nations file this Request for Early Warning Measures and Urgent Procedures.to bring to the attention of the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) the ongoing and systemic series of actions that violate fundamental human rights of the Nations, and Canada's complete disregard of the Recommendations of the CERD, which upholds the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Civil and Political Rights.


Dans la mesure où les parties auront été entendues avant cette communication des griefs, d’autres étapes de la procédure pourront être simplifiées de sorte qu’après confirmation par les parties, la Commission pourra passer rapidement à l’adoption d’une décision finale après avoir consulté les États membres dans le cadre du comité consultatif composé de représentants de l’ensemble des autori ...[+++]

Since parties will have been heard in anticipation of the "settlement" SO, other procedural steps can be simplified so that, following confirmation by the parties, the Commission can proceed swiftly to adopt a final decision after consulting Member States in the framework of the Advisory Committee, comprised of representatives of all Member States' competition authorities.


Les modifications prévoient également des changements à la procédure de récusation des jurés afin de favoriser, entre autres, le maintien de leur impartialité, ce qui est très important; le rejet sommaire, par un juge, de l’appel interjeté par erreur devant la cour d’appel; l’appel d’une ordonnance de la cour supérieure quant aux choses saisies devant la cour d’appel; l’instruction d’un procès pour une infraction somm ...[+++]

The amendments also provide for changes to the process with respect to the challenge of jurors to, among other things, assist in preserving their impartiality, which again is very important; summary dismissal by a single judge of the court of appeal when an appeal has erroneously been filed with that court; an appeal of a superior court order with respect to things seized lying with the court of appeal; a summary conviction trial with respect to the co-accused that can proceed where one of the co-accused does not appear; and the r ...[+++]


Je suis sûr que tous les groupes seront satisfaits de cette solution et, faisant appel à la Commission, j’espère que ce problème pourra être facilement résolu afin de clore de façon globalement satisfaisante une procédure assez problématique.

I am sure that all of the groups will be happy with this solution and, appealing to the Commission, I would like to hope that the matter could be happily resolved so as to conclude a somewhat problematic procedure in a generally satisfactory manner.


Pour conclure mon intervention, je voudrais remercier tous les membres de la délégation qui ont œuvré au résultat satisfaisant de cette conciliation, mais aussi la Commission et, plus personnellement, M. le commissaire Byrne lui-même. Je voudrais également remercier la présidence espagnole pour la coopération constructive qu’elle a eue avec la délégation du Parlement afin d’atteindre un accord sur la base duquel le programme pourra être ...[+++]dement mis en œuvre.

I should like to close by thanking all the members of the delegation who helped bring about a satisfactory outcome at conciliation, the Commission and Commissioner Byrne personally and the Spanish Presidency for working constructively with the European Parliament delegation in a bid to reach an agreement which will allow this programme to be put into practice quickly.


Dans cette perspective ils ont souhaité que les procédures de ratification soient achevées le plus rapidement possible afin de permettre l'entrée en vigueur de l'Accord de Partenariat avant la fin de l'année.

With this aim in view, they expressed the wish to see the ratification procedures completed as quickly as possible to allow entry into force of the Partnership Agreement by the end of the year.


w