Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette motion lundi dernier » (Français → Anglais) :

Nous avons adopté la motion lundi dernier, avec le consentement unanime.

We passed the motion last Monday. There was unanimous consent.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier tout d’abord le président de la commission des affaires étrangères, qui a bien voulu accepter la procédure prévue à l’article 91 et mettre à l’ordre du jour de lundi dernier cette résolution d’urgence, puisque lors de notre dernière plénière ici, à Strasbourg, nous avions déjà une résolution d’urgence sur cette question du Sri Lanka.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the Chairman of the Committee on Foreign Affairs for agreeing to accept the procedure laid down in Article 91 and to put this emergency resolution on last Monday’s agenda, since, at our last plenary here, in Strasbourg, we already had an emergency resolution on this issue of Sri Lanka.


Néanmoins, il était trop tard pour que je me prépare à parler de cette motion lundi dernier, comme le sénateur Day voulait que je le fasse au nom du sénateur Di Nino.

However, it was too late for me to prepare to speak to the motion last Monday, as Senator Day wanted me to do for Senator Di Nino.


En outre, au cours du débat sur le rapport de Lord Inglewood sur les normes comptables internationales lundi dernier, j'ai une fois de plus souligné notre engagement le plus ferme à l'égard de cette déclaration importante sur la mise en application de la législation sur les services financiers.

Furthermore, during the debate on the report by Lord Inglewood concerning international accounting standards last Monday, I once again underlined our full commitment to this important declaration regarding the implementation of financial services legislation.


C'est plutôt décevant dans la mesure où le Parlement attend la présentation de cette proposition depuis l'été dernier ; d'autant plus que l'on croyait qu'elle était sur le point d'être finalisée et publiée. Depuis, le Financial Times de lundi dernier a publié un article très critique à l'égard de cette proposition.

I am disappointed because Parliament has been waiting since last summer for this proposal to come on the table, and I am a bit embarrassed because it seemed that it was almost finished and ready to be published, but last Monday's Financial Times has since published an article with a lot of press complaint against this proposal.


Le Conseil de ministres de l'Union, qui s'est tenu lundi dernier, a approuvé de manière formelle cette démarche, que la présidence du Conseil de l'Union a déjà entreprise auprès du gouvernement de la République fédérale du Nigeria.

This representation was formally approved by the Council of Ministers of the Union, which took place last Monday, and has been carried out by the Presidency of the Council of the Union to the Government of the Federal Republic of Nigeria.


Toutefois, il y a certains aspects de cette guerre, outre l'aspect terroriste, qui sont restés cachés également, et il existe un groupe auquel je voudrais faire référence - un groupe auquel vous avez rendu hommage lundi dernier, Madame la Présidente -, à savoir les journalistes, qui ont payé de leur vie la couverture des événements.

However there are aspects of the war and not just the terrorist aspect which have been kept hidden and one group I should like to mention – to which, Madam President, you paid tribute on Monday – is the journalists who paid the ultimate price to tell us the story.


Qu'a-t-il répondu à cette délégation, lundi dernier? L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Monsieur le Président, j'ai beaucoup apprécié la rencontre de lundi.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Mr. Speaker, I enjoyed the meeting on Monday.


J'en profite pour souligner au député que j'ai déposé lundi dernier la motion M-619. Cette motion demande au gouvernement fédéral, en collaboration avec les gouvernements provinciaux, d'adopter une politique de reconnaissance et de soutien aux petites fermes, afin de réagir à la diminution du nombre de fermes et à l'accroissement de leur superficie.

I seize this opportunity to remind the hon. member that I introduced, last Monday, Motion M-619 calling on the federal government to respond to the decreasing number of farms and their increasing size by adopting, in co-operation with the provincial governments, a policy to recognize and support small farms.


Lorsque nous en avions débattu lundi dernier, j'avais posé cette même question et nous avions convenu que nous débattrions de toute motion relative aux affaires du comité entre les présentations des témoins.

When we discussed it last Monday, I asked that very question and we agreed that we would debate any motion relating to committee business before or after we heard the witnesses.


w