Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette modernisation depuis " (Frans → Engels) :

Aux termes d'une jurisprudence constante de la CJCE [10], le droit communautaire ne porte pas atteinte à la compétence des Etats membres pour aménager leur système de sécurité sociale, il demeure toutefois que, dans l'exercice de cette compétence, les Etats membres doivent respecter le droit communautaire [11]. Depuis 1999, et à la suite de la communication de la Commission "Une stratégie concertée pour moderniser la protection sociale" (COM(99)347 final), une coopération ...[+++]

Empty Segment


Question n 668 M. Dubé (Chambly — Borduas) : En ce qui concerne le barrage de l'île Fryer, situé sur la Rivière Richelieu au Québec et faisant partie du lieu historique national du Canal-de-Chambly: a) quelles sont les sommes octroyées, par année, pour le maintien et la réfection de cette infrastructure depuis sa construction; b) quels sont le nombre et les titres des rapports d’inspections du barrage depuis 2005 et quelle est la politique d’inspection pour cette infrastructure; c) quels sont les plans de Parcs Canada ou du gouvernement pour la réfect ...[+++]

Question No. 668 Mr. Matthew Dubé: With regard to the Fryer Island Dam, located on the Richelieu River in Quebec and forming part of the Chambly Canal National Historic Site: (a) how much has been spent, per year, on maintaining and repairing this dam since it was built; (b) what is the number of dam inspection reports since 2005, what are their titles, and what is the inspection policy for this dam; (c) what are the longer term plans of the government or Parks Canada for the dam’s repair and modernization; and (d) how much money h ...[+++]


On accueille favorablement le désir de moderniser une loi, alors que cette modernisation était attendue depuis longtemps, mais il faut le faire de la bonne manière.

We welcome the desire to modernize legislation, especially since this modernization has been a long time coming, but it has to be done properly.


Par ailleurs, cette révision constitue l’apothéose d’une série de mesures entreprises par la Commission depuis 2005, avec le soutien de ce Parlement et du Conseil, en vue de moderniser la gouvernance du système statistique européen.

Furthermore, this revision is the culmination of a series of measures undertaken by the Commission since 2005, with the support of this Parliament and the Council, to modernise the governance of the European Statistical System.


Je voudrais insister sur le fait que ce sont les camions existants qui doivent être modernisés puisque, depuis le 26 janvier de cette année, la législation s’applique déjà à tous les nouveaux poids lourds immatriculés.

I would point out that it is existing lorries that are to be modernised since, as from 26 January of this year, the legislation already applies to all newly registered HGVs.


La consommation énergétique mondiale a pratiquement triplé depuis 1960, et si les États-Unis sont les premiers dans ce domaine avec une consommation équivalant à un quart de l’énergie consommée à l’échelle mondiale, la véritable cause de cette hausse réside dans la modernisation actuelle des anciens pays en développement et des pays qui s’industrialisent depuis peu.

Worldwide energy consumption has virtually trebled since 1960, and, while the USA leads the field in this respect with its consumption of a quarter of the world’s energy, the real cause is the ongoing modernisation of former developing countries and newly industrialising economies.


I. considérant que le Conseil européen de Lisbonne a défini une stratégie de modernisation et de réforme basée sur une Europe entrepreneuriale dynamique et que le ralentissement de l"économie mondiale depuis le deuxième semestre de l'année 2001 rend cette stratégie encore plus importante et l"accomplissement de ses objectifs essentiel,

I. whereas the Lisbon European Council set out a strategy for modernisation and reform based on a dynamic entrepreneurial Europe and whereas the slowdown of the world economy which began in the second half of 2001 has made this strategy even more important and the fulfilment of its objectives vital,


I. considérant que le Conseil européen de Lisbonne a défini une stratégie de modernisation et de réforme basée sur une Europe entrepreneuriale dynamique et que le ralentissement de l’économie mondiale depuis le deuxième semestre de 2001 rend cette stratégie encore plus importante et l’accomplissement de ses objectifs essentiel,

I. whereas the Lisbon European Council set out a strategy for modernisation and reform based on a dynamic entrepreneurial Europe and whereas the slowdown of the world economy which began in the second half of 2001 has made this strategy even more important and the fulfilment of its objectives vital,


Le comité discute de cette modernisation depuis maintenant deux ou trois ans.

This upgrade has been discussed for a couple of years now around this committee, and so on.


INDUSTRIE DU TEXTILE ET DE L'HABILLEMENT - CONCLUSIONS DU CONSEIL I. LE CONSEIL, après avoir examiné le rapport que la Commission lui a communiqué le 16 novembre 1993, 1. partage son analyse sur les raisons de la perte de compétitivité de l'industrie européenne du textile-habillement, et exprime ses préoccupations quant à la situation de cette industrie, caractérisée par : - le ralentissement de la consommation finale ; - l'augmentation de la concurrence internationale qui s'est traduite par une détérioration de la balance commerciale depuis 1988 ; - des perte ...[+++]

TEXTILE AND CLOTHING INDUSTRY - COUNCIL CONCLUSIONS I THE COUNCIL, after examining the report submitted to it by the Commission on 16 November 1993, 1. endorses the Commission's analysis of the reasons for the European textile and clothing industry's loss of competitiveness and voices its concern at the state of that industry, marked by: - a slowdown in final consumption; - increased international competition, resulting in a worsening balance of trade since 1988; - very considerable job losses amounting to around 870 000 for the Union as a whole since 1988; - a sharp downturn in investment; - high concentration in some regions of the Union, which afford as yet uncertain prospects of diversification; - disparities in production conditio ...[+++]


w