Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette histoire montre comment " (Frans → Engels) :

Cette histoire montre comment ce cycle peut commencer parce qu'on n'a pas d'argent pour acheter des pneus.

' There is a story of how that cycle came from not having enough money to buy tires.


Cette histoire montre comment le personnel de première ligne d'une grande institution prêteuse a presque instinctivement confié une transaction à une entreprise affiliée, malgré le souhait du client, et a refusé les solutions que le client proposait même si elles respectaient les intérêts légitimes du prêteur.

This story illustrates that front-line staff in a large lending institution almost instinctively directed a trade to a corporate affiliate regardless of the wishes of the client and refused his suggested alternatives which would have protected the legitimate interests of the lender.


Elle a raconté son histoire devant le comité de la Chambre des communes et cette histoire montre comment le projet de loi constitue probablement une amélioration par rapport à la loi actuelle.

She spoke before the House of Commons committee and presented her story, which represents the probable improvements in this legislation.


Les activités porteront sur la diversité européenne contemporaine et à la manière dont cette diversité a été façonnée par l'histoire, tout en contribuant à analyser comment cette diversité peut conduire à de nouvelles évolutions interculturelles, voire à des tensions et à des conflits.

The activities will address the contemporary European diversity and how this diversity is shaped by history while also helping to analyse how such diversity is conducive to new intercultural developments, or even tensions and conflicts.


L’histoire a montré comment la peur et la détresse pouvaient être exploitées et conduire à la persécution de populations minoritaires et à la violation des droits fondamentaux.

History has shown how fear and hardship can be exploited and give rise to persecution of minority groups and the violation of fundamental rights.


L’annexe technique à cette Communication montre comment cette stratégie de migration « rapide » a pour but d’atteindre une masse critique, c'est-à-dire une situation dans laquelle le nombre de lignes et de trains équipés en ETCS soit tel que l’équipement du reste des trains et des lignes devienne incontournable.

The technical annex to this Communication shows how this rapid migration strategy aims to achieve a critical mass, i.e. a situation in which there are so many lines and trains equipped with ETCS that the rest have to be equipped with it as well.


Concrètement, l’annexe technique montre comment, selon les premières estimations, des investissements de l’ordre de 5 milliards permettront d’atteindre cette masse critique d’ici à fin 2016.

In concrete terms, the technical annex shows how, according to the initial estimates, investments amounting to approximately €5 billion will make it possible to achieve this critical mass by 2016.


Commentant cette décision, M. Poul Nielson, commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire a indiqué: "je salue tout particulièrement ce programme, qui montre comment conjuguer développement, environnement et politique commerciale, à un niveau régional, au service d'une croissance économique durable.

Commenting on this decision, EU Commissioner for Development and Humanitarian Aid Poul Nielson said, " I particularly welcome this Programme as it shows how we can combine development, environment and trade policy on a regional level to foster sustainable, economic growth.


Les actions visant à empêcher la propagation de la tuberculose n'offrent toujours pas l'efficacité recherchée, bien que les traitements de brève durée sous surveillance directe aient montré comment parvenir à des taux élevés de guérison et à une réduction de l'incidence, de la morbidité et de la mortalité imputables à cette maladie.

Interventions to prevent the spread of TB still lack the desired efficacy, yet Direct Observed Treatment by Short regimes (DOTS) has shown how high cure rates and a reduction in incidence, morbidity and mortality can be achieved.


Cette communication, intitulée "Construire une Europe durable" montre comment la protection de l'environnement peut contribuer à créer des emplois, comment on peut arriver à ce que les politiques de l'emploi et de l'environnement se renforcent mutuellement, et comment ces deux domaines d'action d'intérêt commun peuvent être intégrés dans le cadre plus large de la politique générale de l'Union européenne.

The Communication "Building a sustainable Europe" shows how environmental protection can contribute to job creation, how environmental and employment policy can be made mutually reinforcing, and how both these policies of common concern can be integrated into wider European Union (EU) policy making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette histoire montre comment ->

Date index: 2021-12-09
w