Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dualité me laisse parfois perplexe " (Frans → Engels) :

Parfois, les travaux de notre comité me laisse perplexe.

' I have sometimes found myself perplexed in the proceedings of this committee.


La position officielle du chef de l'opposition officielle de Sa Majesté au sujet de cette dualité me laisse parfois perplexe, mais je crois qu'il aura l'occasion de clarifier sa position à ce sujet (1645) Je sais qu'on ne doit jamais mentionner l'absence d'un député à la Chambre, mais j'aimerais souligner la présence de mes amis, les députés des circonscriptions de Madawaska Restigouche et Saint John.

Sometimes I am a little bit confused about the official position of the leader of Her Majesty's official opposition on embracing that duality, but I suspect he will have a chance to be able to provide more clarity on that aspect down the road as well (1645) I know that we are never supposed to make reference to the absence of a member in the House, but I would like to make r ...[+++]


Cette décision me laisse aussi perplexe que mon collègue.

I am as puzzled by this decision as my colleague.


C’est précisément cette partie de la proposition de la Commission qui me laisse très perplexe.

It is this part of the Commission’s proposal that I am quite dubious about.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Et bien, venant d’un pays qui doit organiser un référendum sur cette question, cela me laisse vraiment perplexe, c’est le moins que l’on puisse dire.

Well, coming from a country where a referendum must be held on these issues, I find this extremely puzzling to say the least.


À titre d'éclaircissement, bien que les leaders à la Chambre en aient discuté et qu'on y ait peut-être fait allusion, je tiens à confirmer que le projet de loi C-38, qui est censé être débattu demain, sera renvoyé à un comité avant la deuxième lecture (1620) M. Greg Thompson: Madame la Présidente, cette intervention me laisse aussi perplexe que vous, je crois bien. Je ne suis probablement pas le seul.

For greater clarity, although it has been discussed by House leaders and perhaps alluded to, I want to confirm to the House that the reference for Bill C-38, presently scheduled to be debated tomorrow, is reference to committee before second reading (1620) Mr. Greg Thompson: Madam Speaker, I am as puzzled as I think you are by that intervention.


Je dois dire que la position qu'adopte de temps à autre le Bloc québécois me laisse parfois perplexe.

I must say I am sometimes mystified by the position the Bloc Quebecois takes from time to time.


Je remercie les deux rapporteurs pour le travail considérable qu’ils ont réalisé sur un thème aussi difficile et aussi complexe mais je dois dire que ces deux rapports présentent des aspects qui nous laissent parfois un peu perplexes : par exemple, l’abaissement arbitraire à 0,5 pour cent du seuil de tolérance, précédemment fixé à 1 pour cent, pour la présence accidentelle de matériaux génétiquement modifiés ; par exemple, ce qui nous apparaît comme une complication ultérieure de la procédure ...[+++]

I would like to thank the two rapporteurs for the enormous amount of work they have done on an extremely difficult, complex subject, but I have to say that there are elements of the two reports which give some cause for concern, such as, for example, the arbitrary lowering of the tolerance threshold for the adventitious presence of genetically modified materials, previously set at 1%, to 0.5%. We feel that this complicates the authorisation procedure u ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dualité me laisse parfois perplexe ->

Date index: 2024-10-22
w