Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous laissent parfois » (Français → Anglais) :

L'évaluation à faire est très sérieuse quand on doit décider de se lancer dans une poursuite. Les policiers ne décident pas toujours de pourchasser les fuyards, contrairement à ce que nous laissent parfois entendre les médias.

It's a very serious point in the assessment process when you make that decision to go ahead with the pursuit, and the police officer doesn't always pursue, contrary to how we're sometimes illustrated in the media.


Ils nous rendent visite et examinent ce que nous faisons, et parfois, ils nous laissent savoir qu'ils aimeraient avoir davantage de certitude quant à divers aspects de certains impôts.

They visit us and look at what we do, and they sometimes will suggest to us that they'd like to have a greater degree of assurance on certain aspects of certain types of taxation.


En fait, le nombre de jeunes qui ne sont ni dans la vie active, ni dans le système éducatif, ni en formation (NEET) a augmenté de manière vertigineuse dans l'UE (plus de 22 %), allant parfois de pair avec l'exclusion sociale, la perte du logement et la pauvreté, autant de faits qui laissent à craindre que nous soyons sur le point de créer une "génération perdue".

In fact, the number of young people who are currently not in education, employment or in training (NEETs) has risen dramatically across the EU (over 22%), intensified in some cases by social exclusion, homelessness and poverty; facts supporting concerns that we are facing the danger of creating a “lost generation”.


Je pense que les gens s'imaginent parfois — et des critiques formulées par l'extrême droite le laissent entendre — que nous avons trafiqué les données en les sélectionnant, entre autres.

I think people sometimes imagine—and we've had criticisms from the far right suggesting this—that we've manufactured the data by picking and choosing and so on.


Grâce à un journalisme d'enquête de très bonne tenue nous avons pu voir comment des jeunes vulnérables se laissent séduire par des offres attrayantes dans des endroits comme l'Europe de l'Est et certains pays asiatiques. Parfois on leur offre des emplois apparemment légitimes dans leur pays de destination et, dans d'autres cas on les enlève tout simplement et on les soumet à la contrainte.

Some very good investigative journalism has been done showing how vulnerable young people are being seduced off the streets in places such as eastern Europe and some of the Asian countries with offers of opportunities, sometimes being misled and offered legitimate jobs in their destination country, and sometimes being overtly kidnapped and forced into this.


Je remercie les deux rapporteurs pour le travail considérable qu’ils ont réalisé sur un thème aussi difficile et aussi complexe mais je dois dire que ces deux rapports présentent des aspects qui nous laissent parfois un peu perplexes : par exemple, l’abaissement arbitraire à 0,5 pour cent du seuil de tolérance, précédemment fixé à 1 pour cent, pour la présence accidentelle de matériaux génétiquement modifiés ; par exemple, ce qui nous apparaît comme une complication ultérieure de la procédure d’autorisation et n’apporte aucune amélioration en matière de sécurité ou d’autres avantages pour le consommateur ; et puis - autre point qui nou ...[+++]

I would like to thank the two rapporteurs for the enormous amount of work they have done on an extremely difficult, complex subject, but I have to say that there are elements of the two reports which give some cause for concern, such as, for example, the arbitrary lowering of the tolerance threshold for the adventitious presence of genetically modified materials, previously set at 1%, to 0.5%. We feel that this complicates the authorisation procedure unnecessarily without providing greater security or other benefits for the consumer. Then another point which gives cause for concern is the lack of adequate measures in respect of the accid ...[+++]


Mon collègue, M. Crête, a parlé de certains des changements qui ont été faits dans les règlements concernant les voyages des parlementaires, qui laissent maintenant une certaine latitude aux parlementaires canadiens pour aller à Washington, D.C. Malheureusement, le changement de règlement ne permet pas aux parlementaires d'utiliser aucun de leurs points d'aéroplan pour aller ailleurs aux États-Unis qu'à Washington D.C. Lorsque nous allons à Washington, on nous dit qu'en fait, parfois ...[+++]

My colleague Mr. Crête mentioned some of the changes in the rules regarding parliamentarians' travel, which now allow a certain amount of flexibility for Canadian parliamentarians to go down to Washington, D.C. Unfortunately, the change in the rules does not allow parliamentarians to use any of their travel points anywhere in the United States, except in Washington, D.C. When we do go down to Washington, we're being told that in fact sometimes the best place to get the ear of the U.S. senator or congressman or congresswoman is actually in their district, not in Washington, where there's so much competition for their limited time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissent parfois ->

Date index: 2024-05-27
w