Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette directive depuis des années et trois thèmes majeurs restent » (Français → Anglais) :

Nous nous en réjouissons. Cependant, notre groupe attendait la mise à jour de cette directive depuis des années et trois thèmes majeurs restent source d’inquiétude.

However, we have been waiting several years for the update of this law, and my group still has three major areas of concern, which is why we submitted the amendments.


Ce que j'ai compris des activités de cette direction générale au cours des trois ou quatre dernières années, depuis que je m'intéresse à la question.Si vous croyez déceler du mécontentement et de la colère dans ma voix, vous ne vous trompez pas.

What I have come to understand about HPB's activities in the last three or four years since I've increasingly become involved in this.If you hear frustration and anger in my voice, you're reading it correctly.


La révision du règlement est une proposition législative majeure de la Commission pour cette année; il s'agit d'une conséquence directe de la nouvelle politique commune de la pêche [règlement (UE) n° 1380/2013, également appelé le «règlement de base»], qui doit être systématiquement prise en compte dans les trois ...[+++] piliers constitués par le règlement relatif à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le règlement instituant un régime de contrôle et le règlement concernant les autorisations pour les activités de pêche.

This revision of the Regulation is a major legislative proposal of the Commission for this year, and is a direct consequence of the new Common Fisheries Policy (Regulation EU 1380/2013, aka the "Basic Regulation"), which needs to be consistently reflected in the three pillars formed by the Illegal, Unreported and Unregulated Fishing Regulation (IUU), the Control and the Fishing Authorisation Regulations.


Cette année, il y a cinq thèmes, selon les recommandations qui ont été faites et selon les rapports que nous avons produits depuis un an, deux ans ou même trois ans, dans le contexte du processus budgétaire.

As far as the budget process is concerned, this year we focused on five themes based on the recommendations that we made and the reports that we have produced over the past three years.


1. souligne que l'Union européenne doit renforcer sa capacité de réaction face à la multiplication des catastrophes naturelles majeures; rappelle, dans cette perspective, que le Parlement européen plaide depuis de nombreuses années pour un budget humanitaire plus réaliste afin d'éviter le sous-financement chronique des lignes budgétaires concernées et de pouvoir garantir une marge de manœuvre financière tout au long de l'année budgétaire, ainsi que pour conserver un équilibre cohérent entre l ...[+++]

1. Stresses the fact that the European Union must strengthen its reaction capacity, given the growing number of major natural disasters; with this in mind, recalls that the European Parliament has for many years been calling for a more realistic humanitarian budget in the interests of remedying the chronic underfunding of the relevant budget lines, making it possible to provide a margin of financial manoeuvre throughout the financial year, and maintaining a coherent balance between the financing of measures to prevent humanitarian disasters and measures ...[+++]


Toutefois, à la lumière des évolutions qui ont marqué le processus de libéralisation des marchés des télécommunications en Europe depuis 1990, année d'adoption de la directive 90/388/CEE dans sa version initiale, seules les dispositions qui restent nécessaires pour atteindre les objectifs de cette directive, telle que successive ...[+++]

However, given the developments which have marked the liberalisation process of the telecommunications markets in Europe since 1990, when Directive 90/388/EEC was first adopted, only those provisions which are still necessary for attaining the objectives of that Directive, as successively amended by Directives 94/46/EC, 95/51/EC, 96/2/EC, 96/19/EC and 1999/64/EC are being maintained.


De cette évaluation, il ressort clairement qu'au cours des trois dernières années la majeure partie des actions ont été entreprises avec et par l'intermédiaire de l'Agence des Nations unies, sous la direction de M. Arlacchi.

The evaluation clearly reveals that, in the past three years, the majority of the measures have been undertaken together with and through the United Nations agency, under the direction of Mr Arlacchi.


Bien que les progrès aient été lents au cours des trois dernières années et demie qui se sont écoulées depuis cette date, quelques avancées significatives ont été réalisées, notamment dans le domaine de la fiscalité directe.

Although progress towards greater tax co-ordination has been slow in the three and a half years since then, there have been some important achievements, notably in the direct tax field.


Bien que les progrès aient été lents au cours des trois dernières années et demie qui se sont écoulées depuis cette date, quelques avancées significatives ont été réalisées, notamment dans le domaine de la fiscalité directe.

Although progress towards greater tax co-ordination has been slow in the three and a half years since then, there have been some important achievements, notably in the direct tax field.


III. Volume et principaux scénarios de l'aide humanitaire de l'Union européenne Depuis la création de ECHO, la réponse de l'Union Européenne dans ce domaine s'est élargie à l'ensemble du monde, tel qu'on peut le constater au regard de l'Annexe. Les points d'orgue de cette réponse de l'Union des trois ...[+++]dernières années sont concentrés sur l'ex-Yougoslavie et d'autres crises majeures dont notamment la Somalie, la crise Burundi/Rwanda, le Soudan, l'Angola, le Libéria, les pays de l'Europe centrale, Cuba et Haïti.

III. The scope of EU humanitarian aid Since ECHO's foundation, EU humanitarian aid operations have expanded to cover the whole world, as shown by Annex I. Over the last three years, the main focal points of EU action have been former Yugoslavia and other major trouble spots in central Europe, Somalia, Burundi and Rwanda, Sudan, Angola, Liberia, Cuba and Haiti.


w