Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Avant-dernière année
Date d'abattage
Depuis quelques années
Dernière année de croissance
Dernière année de l'immatriculation
Dernière année de l'immatriculation supérieure
Dernière année de la «junior matriculation»
Dernière année de la «senior matriculation»
Nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Traduction de «dernières années depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years


prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


dernière année de la «junior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation ]

junior leaving year


dernière année de la «senior matriculation» [ dernière année de l'immatriculation supérieure ]

year of senior leaving




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available


date d'abattage | dernière année de croissance

cutting date | bark date | felling date | terminal date | final year of growth


trois ans de rapport d'activité, rapport d'activité sur les trois dernières années

three-year trading record


nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier

hours since last shop visit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'ensemble de l'Union européenne, les disparités de revenu et d'emploi se sont rétrécies au cours des dix dernières années, surtout depuis le milieu des années quatre-vingt-dix.

Disparities in income and employment across the European Union have narrowed over the past decade, especially since the mid-1990s.


Pour les besoins de l'analyse, l'année de référence choisie est l'an 2000, pendant laquelle les conditions sur les marchés de l'énergie ont été, à bien des égards, très différentes de celles que l'on a pu observer pendant les dix dernières années (plus précisément depuis 1991).

The base year for the analysis is 2000 when in many ways conditions in the energy markets have been very different from those that prevailed during the last decade (more precisely since 1991).


Cette proportion a sensiblement augmenté au cours des dernières années (+ 20 points depuis le printemps 2013; + 26 points depuis le printemps 2009).

This proportion has increased significantly in recent years (+20 points since spring 2013; +26 points since spring 2009).


La situation n’a évolué que lentement ces dix dernières années: depuis 2003, le nombre de femmes siégeant dans les conseils des sociétés n’a progressé que de 0,6 point de pourcentage en moyenne.

Progress over the past ten years has been slow: an incremental average increase of the number of women on boards of just 0.6 percentage points per year has been recorded since 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mandat de la mission reste globalement inchangé, mais compte tenu des progrès accomplis au cours des trois dernières années, depuis qu'EULEX est devenue pleinement opérationnelle, et étant donné l'évolution générale des relations entre l'UE et le Kosovo, la mission sera réorganisée au niveau interne.

The mission mandate remains largely unchanged but following progress achieved during the past three years since EULEX reached full operational capability, and taking into account the overall development of EU-Kosovo relations, the mission will be internally reconfigured.


Celles-ci se sont intensifiées ces trois dernières années, depuis que le pays assure la coordination des relations de l’ANASE avec l’UE, tâche dont il s’est acquitté avec beaucoup de diligence et de créativité.

These have been intensified for the last three years as Brunei has been responsible within ASEAN for co-ordinating the organisation's relations with the EU, a role which Brunei has performed with great diligence and creativity.


«Mon principal objectif ces deux dernières années, depuis que la Charte est devenue juridiquement contraignante, a été de créer une culture solide des droits fondamentaux à l'échelle de l'UE.

"My primary goal over the last two years, since the Charter became legally binding, was to create a solid EU-wide fundamental rights culture.


au plus tard le 31 décembre de chaque année, depuis l'année suivant l'adoption du programme transfrontalier jusqu'à la quatrième année suivant le dernier engagement budgétaire:

by 31 December each year from the year following the adoption of the cross-border programme to the fourth year following the last budgetary commitment:


Ce cadre réglementaire a progressivement évolué au cours des vingt-cinq dernières années et s'est beaucoup transformé depuis quelques années.

This regulatory framework has evolved gradually over the last 25 years, with major developments in recent years.


Le premier constat qui se dégage de ce budget et qui crée depuis hier soir une grande part d'unanimité au Canada et au Québec, on l'a vu ce matin dans la plupart des journaux, est le manque de foi flagrant des mesures proposées, si l'on considère les politiques antérieures de ce dernier depuis les trois dernières années, depuis en fait que le gouvernement est en place.

The first one is that, since it was tabled last night, this budget has generated a unanimous reaction in Canada and in Quebec, as we saw this morning in most newspapers. There is an obvious lack of faith in the proposed measures, in light of the previous policies of this government over the last three years, since it took office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années depuis ->

Date index: 2023-10-29
w