Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière devra ensuite décider » (Français → Anglais) :

Cette dernière devra ensuite décider, dans un délai de 3 mois, si elle juge qu’une proposition législative sur le sujet est opportune ou pas, et elle devra justifier sa décision.

The Commission must then decide within three months whether or not it considers that a legislative proposal on the subject is appropriate and must give reasons for its decision.


Vous avez raison: d'après la démarche proposée, il semble que les actionnaires décideront de la proposition qu'ils préfèrent et que le gouvernement du Canada devra ensuite décider si cette proposition respecte l'intérêt public.

I would agree with your assessment that it seems the way the process is being proposed is that the shareholders will decide which of the two proposals they like best, and then the Government of Canada will be left to say whether or not that proposal is adequate to meet the public interest.


Elle a effectué un certain nombre de présentations à la municipalité de Summerside, et cette dernière a ensuite décidé de créer un terrain de jeu spécifiquement pour les enfants en bas âge, car elle s'est rendue compte qu'elle fournissait des services aux enfants plus âgés mais pas nécessairement aux plus jeunes.

They did a number of presentations to the Municipality of Summerside in P.E.I. and later there was a decision made in Summerside to develop a playground specifically for the younger population, because they recognized that they were providing services for the older children, but not necessarily for the younger ones.


Monsieur le Président, c'est, me semble-t-il, à vous qu'il appartient de décider de la suite à donner à cette affaire. Et je crois que votre décision devra ensuite être soumise à l'examen du service juridique et des présidents car, sinon, la question ne sera jamais éclaircie.

In my opinion, Mr President, it is your place to take responsibility for how we should proceed on the matter in question and afterwards the course you take should be examined by the Legal Office and the Presidents, otherwise this matter will become no clearer.


Ce dernier pourra ensuite décider de créer la structure administrative la mieux adaptée.

This may then itself decide on the creation of the most appropriate administrative structure.


Ce dernier pourra ensuite décider de créer la structure administrative la mieux adaptée.

This may then itself decide on the creation of the most appropriate administrative structure.


Le président américain devra ensuite décider s'il faut ou non agir et suivre les recommandations de l'ITC.

The US President will subsequently have to decide on whether or not to take action and whether to follow the ITC's recommendations.


Ces derniers ont ensuite décidé d'enfreindre l'embargo et d'interroger les parlementaires, qui n'avaient pas reçu l'information.

They then proceeded to breach the embargo which had been made available to them and proceeded to interview members of parliament who had not received the information.


Le Conseil devra ensuite décider et le Conseil devra répondre de sa politique.

Then the Council can decide, and the Council can take responsibility for its policies.


L'administration américaine doit maintenant achever ses consultations sur la durée de la prorogation du mandat de négociation et le Congrès devra ensuite décider de la base sur laquelle il adoptera la législation nécessaire.

The Administration has now to complete consultations on the length of the Fast Track extension, and Congress must then decide on what basis to pass the necessary legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière devra ensuite décider ->

Date index: 2021-03-09
w