Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette crise aurait pu connaître la même tragique ampleur » (Français → Anglais) :

De l'avis même des experts, cette crise aurait pu connaître la même tragique ampleur si elle avait démarré dans un autre pays européen.

Even experts believe that this crisis would have been of the same tragic proportions had it broken out in any other European country.


Qui aurait pu prédire avec exactitude une crise de cette ampleur, qui se fait sentir dans le monde entier?

Who could have predicted accurately that a crisis of this magnitude and world wide reach would be forthcoming?


Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que so ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was rendered to the government and, if not, why not; (jj) can Professor Hogg publicly release his opinion that ...[+++]


Cette crise aurait-elle eu la même ampleur si les priorités des pays en développement avaient été mieux prises en compte à l'OMC, si une meilleure coordination avait été assurée entre l'OMC et d'autres organisations internationales comme le CNUD ou la FAO, si nos accords de libre-échange n'avaient pas incité les pays en développement à se spécialiser dans des monocultures d'exportation, au détriment des culture ...[+++]

Would this crisis have been as extensive if the priorities of the developing countries had been given greater consideration in the WTO? If there had been better coordination of the WTO and other international organisations such as the UNDP and the FAO? If our free trade agreements had not encouraged the developing countries to specialise in single crops for export, to the detriment of their traditional subsistence crops and food self-sufficiency? If we ...[+++]


Il n'a pas été autorisé à contester cette situation, comme il aurait pu l'être dans les Forces canadiennes, qui n'ont pas les mêmes règles pour réagir aux crises de conscience et aux positions que pourraient prendre les militaires.

He was not permitted to question it, as he might have been in the Canadian military, which has different rules around crisis of conscience and what one might be able to do.


Je pourrais dire que si ces dispositions avaient été en vigueur à l'époque ou nous avons décidé de la mise en place de l'e-Europe à Lisbonne et où, au même moment, a commencé la vente aux enchères des fréquences radio, la catastrophe sur laquelle celle-ci a débouché n'aurait pas pu avoir cette ampleur.

I could venture to say that if we had had these regulations in force at the time when we decided on the ‘electronic Europe’ at Lisbon and when (at the same time) the auction in frequencies was initiated, then it would not have been possible for the catastrophe of the frequency auctions to unfold in the way that it did.


Certes, l'ampleur de cette crise ne permet pas d'être entièrement satisfait du résultat de tous ces efforts, mais la Commission n'aurait pas pu réagir plus rapidement, compte tenu de ses devoirs et des limites de ses compétences, tels qu'établis dans les Traités.

The magnitude of this crisis does not allow complete satisfaction with the outcome of all these efforts, but the Commission could not have or more swiftly reacted, taking into account its duties and the limits of its competence, as established in the Treaties


Ce qui est particulièrement tragique pour le personnel des transporteurs aériens, voire pour tous les Canadiens et les Canadiennes, vu l'ampleur des enjeux, c'est qu'au cours de cette guerre qui dure depuis trois mois, on n'a même pas effleuré les principales causes de la ...[+++]

What is particularly tragic for airline workers—indeed, for all Canadians, who have so much at stake—is that this three-month battle did not even get close to addressing the root causes of the crisis in the first place: deregulation and destructive competition.


La composition des troupes pourrait être différente en raison des circonstances très particulières, mais globalement, si on nous avait demandé de participer à une mission sur un autre théâtre, ce que nous aurions pu envoyer en termes d'effectif général, d'ampleur de la contribution et de construction générale de cette contribution aurait été sensiblement de la même composition et de la même ...[+++]

The force package may be different because of the uniqueness of the circumstances, but by and large, if we had been asked to contribute to other theatres, what we would be sending in terms of overall members, the size of the contribution, and the general construction of the contribution, would be of about the same size and composition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette crise aurait pu connaître la même tragique ampleur ->

Date index: 2022-03-12
w