Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée se soient réveillées devant " (Frans → Engels) :

Il s'attend à ce que cette coopération se poursuive et soit renforcée jusqu'à ce que tous les inculpés qui continuent à échapper à la justice internationale soient déférés devant le Tribunal».

It expects that this cooperation will continue and be strengthened until all those charged with crimes who continue to elude international justice have been brought before the Tribunal”.


Je suis donc très heureux qu’aujourd’hui même certaines des forces les plus radicalement anticléricales de cette Assemblée se soient réveillées devant la menace qui pèse sur l’existence des anciennes communautés chrétiennes telles que les assyriens d’Irak, dont je me suis fait le défenseur au Royaume-Uni, et les coptes d’Égypte.

So I am delighted today that even some of the more aggressive and anti-clerical forces in this House have woken up to the existential threat to ancient Christian faith communities such as the Iraqi Assyrians, of which I am a patron in the UK, and the Egyptian Copts.


L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europe can only work if speeches supporting our common project are not only delivered in this honourable House, but also in the Parliaments of all our Member States.


La deuxième de ces directives impose l'accord de l'assemblée générale pour toute augmentation du capital d'une société anonyme, la convocation à cette assemblée devant être envoyée 21 jours avant, conformément à la directive 2007/36/CE (directive sur les droits des actionnaires).

The Second Company Law Directive requires that any increase in capital in a public limited liability company be agreed by the general meeting, while Directive 2007/36 (the Shareholders' Rights Directive) requires a 21 day convocation period for that meeting.


Nous avons eu le grand plaisir de discuter avec l’un des ministres des affaires européennes les plus assidus et les plus intelligents qui se soient présentés devant cette Assemblée.

We have had the great pleasure of debating with one of the more assiduous and intelligent European Affairs Ministers who has come before this House.


L’assemblée générale a donné des orientations concernant le type de mesures devant être adoptées à cette fin.

The General Assembly has provided guidance as to the kind of measures that should be adopted to this end.


Comme d’autres députés l’ont fait, j’aimerais également vous rappeler que devant cette Assemblée, ou plus exactement devant l’Assemblée de Strasbourg, c’est M. Prodi lui-même qui a correctement qualifié le pacte de stupide.

As other Members have done, I would also like to remind you that in this Chamber, or rather in the Chamber of Strasbourg, it was Mr Prodi himself who correctly described the pact as stupid.


S'il ne s'agit que d'une question de temps avant que les pays ne soient traînés devant la CJCE pour non-respect ou non-transposition d'un règlement particulier, cela jette le discrédit sur la législation adoptée par cette Assemblée.

If it is only a matter of time before countries are dragged before the ECJ for non-compliance or non-transposition of a particular regulation, this brings into disrepute legislation passed through this House.


J'appelle les députés présents à s'assurer que cette Assemblée joue son rôle pleinement, non seulement dans la prévention des conflits et la de gestion des crises, mais également en veillant à ce que la force de réaction rapide soit en tout dernier ressort responsable devant cette Assemblée aussi bien que devant les parlements nationaux, le Conseil de ministres et la Commission.

I urge those present to ensure that this Parliament plays its full part, not just in conflict prevention and crisis management, but in ensuring that the Rapid Reaction Force has an ultimate responsibility to this Parliament as well as to national parliaments, the Council of Ministers and the Commission.


Il peut faire appel de cette décision devant l'assemblée générale.

The member may appeal against such a decision to the general meeting.


w