Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette année ses surplus pourraient atteindre " (Frans → Engels) :

Le ministre des Finances devrait savoir, le député devrait savoir aussi, qu'au cours de cette année, ses surplus pourraient atteindre plus de 25 milliards de dollars.

The Minister of Finance should know, as should the member, that the government's surpluses this year could top $25 billion.


La croissance économique de l'UE devrait rester stable à 1,9 % cette année et augmenter pour atteindre 2,0 % l'an prochain.

EU economic growth is forecast to remain stable at 1.9% this year and rise to 2.0% next year.


Comme les années précédentes, la Commission a l’intention de proposer des TAC permettant d’atteindre le FRMD l’année suivante, c’est-à-dire en 2018, pour les possibilités de pêche proposées cette année.

As in previous years, the Commission intends to propose TACs in line with achieving FMSY the next year, i.e. in 2018 in case of the fishing opportunities proposals made this year.


Or, on apprenait cette semaine que les surplus réels pourraient atteindre 18 milliards de dollars, une différence de six milliards avec les surplus projetés.

But, this week we learned that the real surplus could reach $18 billion, $6 billion more than forecast.


Cette année, il ose dire que les surplus vont atteindre six milliards de dollars seulement alors qu'il y a déjà tout près de 12 milliards accumulés dans les coffres du gouvernement fédéral.

This year he dares to say that the surplus will reach $6 billion only, whereas close to $12 billion has already been accumulated in the coffers of the federal government.


Dans la mesure où il est possible de quantifier cette atténuation des changements indirects dans l'affectation des sols au niveau national ou d'un projet, les mesures instaurées par la présente directive pourraient refléter ces améliorations de la productivité, à la fois en termes de réduction des valeurs d'émissions estimatives liées aux changements indirects dans l'affectation des sols et de la contribution des biocarburants prod ...[+++]

To the extent that the resulting indirect land-use change mitigation effect at national or project level can be quantified, measures introduced by this Directive could reflect such productivity improvements both in terms of reduced estimated indirect land-use change emission values and the contribution of food and feed crop-based biofuels towards the share of energy from renewable sources in transport to be achieved in 2020.


Les gens sont d'ailleurs convaincus que la demande va aller de l'avant. D'après un récent sondage effectué auprès de nos membres, les dépenses en capital au nord du 60 parallèle pourraient atteindre, advenant l'adoption d'un cadre réglementaire adéquat, plus de 2 milliards de dollars cette année (1605) Pour ce qui est de la côte ...[+++]

In a recent poll we just did of our members, we found that capital expenditure north of the 60th parallel, with the right regulatory conditions, could be in excess of $2 billion a year (1605) The east coast has been, I think it's fair to say, a disappointment over the last number of years as exploration success has been less than we had hoped.


Elle estime qu'il est possible de définir cinq objectifs concrets, sur la base desquels les États membres pourraient travailler de concert au cours des dix prochaines années en vue de déterminer la contribution à apporter au niveau européen pour atteindre les buts définis dans les conclusions de Lisbonne.

It considers that five concrete objectives could be defined, which would provide a basis for Member States to work together over the next ten years to define the contribution they would make at European level to achieving the goals set out by Lisbon.


Pour atteindre cet objectif, les critères de sélection pourraient, par exemple, être adaptés afin d'éviter une institutionnalisation, en instaurant une tournante entre les ONG devant être financées et en n'accordant pas un financement à la même ONG plusieurs années de suite.

In order to achieve this the selection criteria could for instance be adapted to avoid institutionalisation by rotating NGOs to be funded and not repeat funding to the same NGO in consecutive years.


Cette année, il ose dire que les surplus vont atteindre six milliards de dollars seulement, alors qu'il y a déjà, à l'heure actuelle, tout près de 12 milliards de dollars d'accumulés dans les coffres du gouvernement fédéral.

This year he dares to say that the surplus will reach $6 billion only, whereas close to $12 billion is already sitting in the federal government's coffers.


w