Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année pour exprimer notre consternation devant » (Français → Anglais) :

C'est avec une immense déception que nous nous voyons obligés de vous écrire encore cette année pour exprimer notre consternation devant le fait que le budget fédéral octroie 250 000 $ par année au soutien de l'Institut du chrysotile.

It is to our great disappointment that we are having to write to you again this year to express our dismay in the fact that the federal budget allocates $250,000 a year to the support of the Chrysotile Institute.


M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, s'est exprimé clairement à ce sujet dans son discours sur l'état de l'Union prononcé devant le Parlement européen cette année: «[j]e voudrais que l'Europe soit à l'avant-garde de la lutte contre le changement climatique.

President Jean-Claude Juncker clearly said it in his State of the European Union speech at the European Parliament this year: "I want Europe to be the leader when it comes to the fight against climate change.


Nous avons ouvert le dialogue avec la communauté thaïe locale pour exprimer notre consternation devant ces deux décès et avons découvert les nombreux problèmes auxquels sont confrontés les travailleurs étrangers chez nous et ailleurs au Canada.

We began a dialogue with the local Thai community to express our concern about these two deaths, and in the course of making contact, we became aware of many problems that were facing foreign workers locally and across Canada, the extent of which we will try to assist you to understand in the next few minutes.


Nous sommes très déçus de devoir vous écrire de nouveau cette année pour vous faire part de notre consternation devant le fait que le budget fédéral affecte 250 000 dollars à l'Institut du chrysotile.

It is our great disappointment that we are having to write to you again this year to express our dismay in the fact that the federal budget allocates $250,000 to support the Chrysotile Institute.


– (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais aussi profiter de cette occasion pour condamner vivement les événements récents survenus au Honduras et exprimer notre consternation face à ceux-ci.

– (ES) Mr President, I, too, wish to use this opportunity to strongly condemn and to express our dismay at the recent events in Honduras.


Nous voulions exprimer notre surprise et notre consternation devant la tentative par le Parti libéral et le NDP d'aller à l'encontre des résultats des récentes élections et de s'emparer du pouvoir au moyen d'un coup d'État sans effusion de sang.

We wanted to express our shock and dismay by the attempt of the Liberal and NDP parties to overthrow the results of the recent election and seize power in what can only be described as a “bloodless” coup.


Sachant qu'une autre audition relative au cas de Kader Şahin est prévue pour le 5 février, nous exprimons notre consternation devant cette situation, et appelons les autorités turques à la libérer immédiatement et à lever les accusations sans fondement qui pèsent sur elle.

Bearing in mind that another hearing on her case is scheduled for 5 February, we express our dismay at this situation and call upon the Turkish authorities to release her immediately and drop the unfounded allegations against her.


1. exprime sa consternation devant les événements d'Irlande; adresse sa sympathie aux familles des victimes et exprime sa douleur à l'ensemble des victimes de cette tragédie humaine intolérable;

1. Expresses its dismay at the events in Ireland; extends its sympathy to the victims" families and expresses its grief for all the victims of this intolerable human tragedy;


1. exprime sa consternation devant les événements d'Irlande; adresse sa sympathie aux familles des victimes et exprime sa douleur à l'ensemble des victimes de cette tragédie humaine intolérable;

1. Expresses its dismay at the events in Ireland; extends its sympathy to the victims’ families and expresses its grief for all the victims of this intolerable human tragedy;


Les collègues de Shaughnessy se joignent à moi pour exprimer notre tristesse devant le décès prématuré de cette femme et parlementaire remarquables.

Shaughnessy's colleagues join me in expressing our sadness at the untimely death of this remarkable person and parliamentarian.


w