Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces tâches sont réparties de façon extrêmement inégale " (Frans → Engels) :

le soutien agricole est réparti de façon inégale selon les producteurs et les régions avec comme conséquence un mauvais aménagement de l'espace rural: déclin de l'activité agricole dans certaines régions, dans d'autres pratiques agricoles excessivement intensives entraînant pollution, maladies animales, une moindre sécurité alimentaire.

agricultural support is distributed somewhat unequally between regions and producers, resulting in poor countryside planning: a decline in agriculture in some regions and overly intensive farming practices in others, generating pollution, animal diseases and poorer food safety.


Parallèlement, la concurrence mondiale est devenue plus forte et les bienfaits de la mondialisation et du progrès technologique sont répartis de façon inégale dans nos sociétés.

At the same time, global competition is higher than before and the benefits from globalisation and technological progress are unevenly spread across our societies.


Les infrastructures GPL sont bien implantées, avec près de 28 000 points de ravitaillement dans l'UE, toutefois répartis de façon inégale entre les États membres.

LPG infrastructure is well established, with some 28,000 dispensing sites in the EU but with a very uneven distribution across the Member States.


Les possibilités de formation se répartissent de façon extrêmement inégale.

The possibilities for training are extremely unevenly distributed.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, je pense que nous sommes tous conscients du fait que ces tâches sont réparties de façon extrêmement inégale entre les États membres.

– (DA) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I believe we are all aware of the fact that the distribution of these tasks between the Member States is incredibly uneven.


Les gains de la libéralisation de l’agriculture seraient répartis de façon très inégale entre les pays en développement

Developing country gains from agriculture liberalisation would be very unevenly distributed


Il est étonnant que les avantages soient répartis de façon aussi inégale; il est difficile de voir où est l'équité dans sa conception même. C'est un véritable problème.

It is startling that the benefits are very unequally distributed; it's hard to see any equity in the way this has been designed.


B. considérant que les conséquences néfastes du changement climatique sont réparties de façon inégale et que, outre son aspect de catastrophe environnementale, il soulève également des questions de droits de l'homme et d'équité mondiale,

B. whereas its adverse consequences are distributed unequally, and in addition to being an environmental catastrophe, climate change also raises human rights and global equity issues,


Il est également vrai que, lorsque le coût est réparti de façon inégale dans différents États membres, il y a risque de distorsion de concurrence et que certains opérateurs en retirent un avantage commercial.

It is also the case that, where costs are apportioned differently in different Member States, there is a possibility of a distortion effect and trade advantage to some operators.


Eu égard au système de répartition des charges arrêté en juin 1998, les contraintes en matière de réductions d'émissions dans la Communauté sont réparties de manière extrêmement inégale.

Reduction burdens in the Community under the burden sharing scheme agreed in June 1998 are extremely unevenly allocated.


w