Le député d'Etobicoke—Lakeshore va forcer huit membres de son caucus rural à voter contre ce que leur dicte leur conscience, leur jugement, à voter contre, à mon avis, la volonté de leurs électeurs, parce que nous savons que le projet de loi de Mme Hoeppner est très populaire au Canada rural et ailleurs, mais surtout dans les régions rurales du Canada.
We have the member from Etobicoke Lakeshore who cracks the whip to force eight members of his rural caucus to vote against their better conscience, to vote against their better judgment, to vote against, I suspect, the expressed will of their constituents, because we know that Ms. Hoeppner's bill is very popular in rural Canada and elsewhere, but especially in rural Canada.