Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains d'entre vous pourront sûrement » (Français → Anglais) :

Ces informations pourront conduire à formuler, entre autres, des recommandations concernant le développement de certaines activités, la coordination des actions de présentation et des actions pilotes dans certains domaines, la reproduction de résultats dans d'autres sites, la définition accélérée de normes ou la globalisation de la demande et la coordination des marchés publics dans des domaines déterminés.

This could entail, inter alia, recommendations to scale-up certain activities, to coordinate demonstrations and pilots in certain areas, to replicate results in other sites, to fast-track particular standards or to aggregate demand and coordinate public procurement in selected areas.


S'agissant des subventions pour des travaux, cependant, seuls certains projets figurant sur la liste des PIC nécessiteront une aide financière et pourront y prétendre; beaucoup d'entre eux peuvent être mis en œuvre sur une base commerciale sans aide financière de l'UE — ou autres subventions publiques.

However, when it comes to grants for works, only some projects included on the PCI list will need – and will be eligible for - financial assistance; many of them can be implemented on a commercial basis without EU funds - or other public subsidies.


M. Roy Bailey: Ma prochaine question est plutôt une demande de renseignements, à laquelle certains d'entre vous pourront sûrement répondre.

Mr. Roy Bailey: My next question is more for information purposes, and some of you ladies or gentlemen can answer.


Cela ne signifie pas que certaines choses ne pourront être exemptes, mais cela peut signifier, particulièrement si vous êtes nommé par les deux Chambres, comme le directeur général des élections l'est depuis pas mal de temps, que votre service lui aussi devra donner accès à certaines archives.

It does not mean that certain things will not be exempt, but it may mean, particularly if you are appointed by both Houses, as I understand for quite a period of time as a Chief Electoral Officer, your office too should have certain records open.


Dr Fernand Labrie: Je vais vous répondre, et mes collègues pourront sûrement le faire aussi.

Dr. Fernand Labrie: I will answer your question, and my colleagues will surely do so as well.


Les fonctionnaires pourront sûrement vous fournir plus de détails, mais c'est ce que je comprends.

I'm sure officials can give you more details, but that's my understanding.


Grâce à l'accord trouvé aujourd'hui, les entreprises ne pourront plus éluder l'impôt en exploitant abusivement les asymétries entre le traitement fiscal que les pays réservent à certains revenus ou entités, même si ces asymétries font intervenir des pays tiers.

Today's agreement will ensure that companies cannot avoid taxation by abusing mismatches between countries' tax treatment of certain income or entities, even if the mismatches involve third countries.


Consommateurs et professionnels pourront ainsi s'appuyer sur un cadre réglementaire unique, fondé sur des concepts juridiques clairement définis régissant certains aspects des contrats entre les entreprises et les consommateurs au sein de la Communauté.

Both consumers and business will be able to rely on a single regulatory framework based on clearly defined legal concepts regulating certain aspects of business-to-consumer contracts across the Community.


22. De façon plus générale, et compte tenu des besoins importants d'investissements nécessaires dans certains Etats membres, afin de poursuivre un développement économique social et durable, estimez-vous utile une réflexion collective sur ces questions qui se poursuivrait à des intervalles réguliers entre les acteurs concernés, et qui permettrait un échange des meilleures pratiques?

22. More generally, given the considerable investments needed in certain Member States in order to pursue social and sustainable economic development, do you think a collective consideration of these questions pursued at regular intervals among the actors concerned, which would also allow for the exchange of best practice, would be useful?


Des experts présents dans la salle pourront sûrement vous donner tous les détails juridiques.

Some of the experts present here could surely supply all the legal details.


w