Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines questions précises soient réglées » (Français → Anglais) :

Il est nécessaire que ces questions horizontales soient réglées pour que l'UE soit disposée à conclure de nouveaux accords donnant à la Suisse un accès à d'autres domaines du marché unique (tels que l'électricité).

A resolution of these horizontal issues is necessary before the EU is ready to conclude new agreements giving Switzerland access to further areas of the Single Market (e.g. on electricity).


Les services initiaux de Galileo pourraient ainsi être disponibles à la fin de 2014 ou au début de 2015, sous réserve que toutes les questions techniques soient réglées.

This could allow initial Galileo services to be available, subject to finalising all technical issues, at the end of 2014/beginning of 2015.


Enfin, une réunion a été organisée avec l’UNHCR et les ONG le 29 avril 2008 afin d’aborder certaines questions précises concernant le traitement des personnes ayant des besoins particuliers.

Finally, a meeting was held on 29 April 2008 with UNHCR and NGOs in view of addressing specific issues in relation to the treatment of persons with special needs.


Pourquoi alors faudrait-il hésiter à suggérer que certaines questions précises soient réglées, comme les droits à l'égalité des femmes ou donner les pleins droits à tous les membres de la bande pour qu'ils puissent voter ou avoir connaissance des dossiers financiers, ce genre de choses, uniquement parce que ces questions n'étaient pas mentionnées dans la gouvernance traditionnelle?

So why would we necessarily have to be so careful about suggesting that certain topical issues be addressed, such as the equal rights of women or the full accommodation of all band members in having an opportunity to vote or being notified about financial records, these types of things, just because those things weren't addressed in traditional governance?


Je sais que le député aimerait que toutes les questions juridiques soient réglées en comité parlementaire.

I know he would like to have parliamentary committees settle all legal matters.


Certaines questions précises méritent d'être mentionnées, sans qu'il faille y voir une liste exhaustive des problèmes risquant de se poser sous l'angle de la concurrence, ni une forme d'anticipation des situations qui pourraient survenir.

Certain specific issues can be mentioned. They should not however be considered as an exhaustive list of competition concerns or an anticipation of situations which may arise in the future.


La politique de cohésion peut aider à créer des communautés locales viables en faisant en sorte que les questions économiques, sociales et environnementales soient réglées dans le cadre de stratégies visant au renouvellement, à la revitalisation et au développement des zones tant urbaines que rurales.

Cohesion policy can help to create sustainable communities, by ensuring that economic, social and environmental issues are tackled through integrated strategies for renewal, regeneration and development in both urban and rural areas


Mme WALLSTRÖM a exposé les raisons du retard, faisant observer que certaines questions devaient être réglées afin d'assurer l'efficacité de la proposition, sans entraîner des charges excessives pour les opérateurs.

The Commissioner explained the reasons for the delay, pointing out that some issues remained to be solved in order to ensure that the proposal will be effective, without entailing an excessive burden on operators.


Avant la signature des contrats de prêt certaines questions devront être réglées, dont la reprise du mécanisme élargi de crédit du FMI et le renforcement de la structure de l'autorité de réglementation.

Before the loans can be signed, certain issues have to be addressed, including the reinstatement of the Extended Fund Facility by the IMF and the reinforcement of the structure of the nuclear Regulatory Authority.


Lors de la réunion du comité, les délégations ont exprimé des points de vue divergents, certains plaidant en faveur de l'adoption de règles à cet effet, certains soutenant que la question devait être réglée par le droit national et d'autres affirmant que la question méritait une réflexion plus poussée.

At the committee meeting, delegations expressed different opinions, some arguing in favour of the introduction of such rules, some stating that this should be left to national law, and others stating that this question deserved some more reflection.


w