Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridiques soient réglées » (Français → Anglais) :

M. Rick Laliberte: Je pense qu'il serait approprié de réserver la motion en attendant que les difficultés juridiques soient réglées.

Mr. Rick Laliberte: I think it would probably be appropriate to stand the motion and have the legal issues looked at.


Je sais que le député aimerait que toutes les questions juridiques soient réglées en comité parlementaire.

I know he would like to have parliamentary committees settle all legal matters.


59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'Éta ...[+++]

59. Proposes to the Quartet and the parties to the conflict that the city of Jerusalem be declared a site of the cultural and religious heritage of mankind, the dual capital of Israel and the future new Palestinian state, with an international legal statute which does not provide for division of the city, based on a balanced and lasting solution which takes account of the rights of the Israelis, Palestinians and religious communities present in the city with the administration of areas originally having a Jewish majority assigned to the authorities of the State of Israel and the administration of areas originally having a Palestinian maj ...[+++]


53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l ...[+++]

53. Proposes to the Quartet and the parties to the conflict that the city of Jerusalem be declared a cultural and religious heritage of mankind, the dual capital of the State of Israel and the future new Palestinian state, with an international legal statute without division, and under a balanced and lasting solution which takes account of the rights of the Israelis, Palestinians and religious communities present in the city with the administration of areas originally having a Jewish majority assigned to the authorities of the State of Israel and the administration of areas originally having a Palestinian majority assigned to the authori ...[+++]


Quand les politiciens des deux Chambres prendront-ils leurs responsabilités pour apporter des solutions convenables afin que les questions soient réglées sur un plan politique et non pas sur un plan juridique?

When will the politicians in both Houses of Parliament assume their responsibilities and come up with suitable solutions so that, finally, the issues will be resolved on a political and not a legal basis?


À des fins de clarté et de sûreté juridique, il est préférable que ces dispositions spécifiques soient réglées à l'article 3 de la directive et non dans une annexe distincte.

For purposes of legal clarity and certainty it is better to regulate the details of Article 3 of the Directive in Article 3 itself, and not in a separate annex.


36. souligne que le respect des critères politiques implique que soient reconnus les droits religieux communs des minorités chrétiennes et non islamiques de Turquie et que soit réglée la question du statut juridique des minorités non islamiques de Turquie conformément au mémorandum adressé le 23 septembre 2003 par les églises orthodoxe grecque, syriaque, arménienne et catholique romaine à la commission des droits de l'homme de l'Assemblée nationale turque;

36. Notes that meeting the political criteria also includes recognising the common religious rights of Christian and non-Islamic minorities in Turkey, and that the issue of the legal position of non-Islamic minorities in Turkey should be resolved in accordance with the Memorandum of the Greek Orthodox, Syrian, Armenian and Roman Catholic churches of 23 September 2003 to the human rights committee of the Turkish National Assembly;


À mon sens, l’approche de la directive sur le commerce électronique doit être privilégiée sur le plan politique et ne doit par conséquent pas être contrecarrée par la réglementation reprise dans la convention de Bruxelles/Lugano et dans la convention de Rome II. C’est pourquoi je propose pour la suite de la procédure, soit de reporter la modification jusqu’à ce que toutes les questions juridiques en suspens dans le domaine soient réglées, soit de maintenir le statu quo de l’équilibre des intérêts entre les fournisseurs et les consomm ...[+++]

The approach in the e-commerce directive is, in my view, the preferable political approach and should not therefore be contradicted by the regulation in the Brussels/Lugano Convention or in Rome II. I therefore propose that we proceed either by postponing any amendment to the Brussels/Lugano Convention until all the outstanding legal issues in this area have been regulated or that we amend the Brussels/Lugano Convention but maintain the status quo of the balance of interests between suppliers and consumers.


Le Comité estime que les parlementaires en général et le Comité des affaires juridiques et constitutionnelles en particulier ont un rôle essentiel à jouer si on veut que ces questions et politiques soient étudiées à fond et réglées, de façon à servir l’objectif visé par l’article 35.

We believe that all Parliamentarians and this Committee in particular, have a major role to play in ensuring that those questions and policy matters are fully canvassed and resolved, with a view to advancing the purpose of section 35.


w