Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines choses laissez-moi » (Français → Anglais) :

La réglementation prévoit des exceptions pour permettre à certaines personnes de faire certaines choses. Laissez-moi vous donner un exemple.

The regulations provide exemptions which allow people to do certain things.


Pour terminer, et à propos de certaines déclarations de certains responsables politiques tchèques, laissez-moi simplement vous dire que, lorsque quelqu’un établit une comparaison entre l’Union soviétique et l’Union européenne, ce quelqu’un montre trois choses. Premièrement, il ne comprend pas ce qu’a été l’Union soviétique; deuxièmement, il ne comprend pas ce qu’est l’Union européenne; troisièmement, il a une très faible idée de ...[+++]

In conclusion, with regard to certain statements made by some Czech political leaders, may I simply say to you that, when someone makes a comparison between the Soviet Union and the European Union, that shows three things: firstly, he does not understand what the Soviet Union was; secondly, he does not understand what the European Union is, and, thirdly, he has a very hazy idea of democracy and the principles of democracy, especially freedom and solidarity which are our European principles.


M. Yvon Godin: Si on dit la même chose, laissez-moi continuer.

Mr. Yvon Godin: If we're saying the same thing, let me continue.


Je voudrais dire autre chose; laissez-moi ajouter quelque chose.

There is something else I would like to say: let me add something else.


Histoire de préciser les choses, laissez-moi vous dire que, jusqu'ici, la communication de l'information a eu lieu à deux étapes.

As I'm presenting this amendment, it appears there's a level of support for it and it may in fact carry. I'm simply interested as to how we arrive at the two-year timeframe.


Laissez-moi dire aussi une chose aux membres du groupe socialiste, avec tout le respect que je leur dois: vous trouverez très souvent qu’en matière de cohésion sociale, par exemple, vous aurez bien moins de difficultés avec moi à la Commission que vous en auriez avec certains des gouvernements socialistes au pouvoir actuellement.

Please allow me also to say something to the members of the Socialist group, with all the respect due to them: you will very often find that in the field of social cohesion, for example, you will have less difficulty with me in the Commission than you would have with certain Socialist governments currently in power.


En ce qui concerne les nombreux amendements proposés, laissez-moi dire ceci : c’est vraiment formidable de répéter encore et encore des choses justes et importantes.

On the subject of the many amendments that have been proposed, I would just like to say briefly one thing: It is marvellous to repeat things that are important, and also to repeat them over and over again.


Mais laissez-moi mettre une chose au clair : si les efforts faits pour trouver une solution par le dialogue n'apportent aucun résultat, la Commission entamera une procédure d'infraction envers les États membres concernés.

But let me be clear: where efforts to find solutions through dialogue do not succeed, the Commission will initiate infringement proceedings against the Member States concerned.


Monsieur Kingsley, avant toute chose, laissez-moi vous dire que j’ai apprécié votre présentation.

Mr. Kingsley, first of all, I appreciate your presentation.


Pour bien préciser les choses, laissez-moi vous dire que nous n'avons pas entrepris de discussion ni de négociation en tant que telles, ni avec les bandes ni avec les provinces.

Just to make it clear, there are no discussions or negotiations, as such, going on with any of the bands or the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines choses laissez-moi ->

Date index: 2024-11-01
w