Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute chose laissez-moi » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Il nous demande tout simplement de mettre les choses dans le bon ordre pour réussir. Il évoque clairement les conditions d'une période de transition si le Royaume-Uni la demande. Et il nous demande d'organiser ce retrait ordonné en tenant compte d'une future relation, ce que j'ai appelé moi-même dès le début "the new partnership", le nouveau partenariat.

It requires that work be done in the right order to succeed; It refers to the conditions for a transitional period if such a period is requested by the United Kingdom; And it requires that the orderly withdrawal takes into account the future relationship, which I refer to as a new partnership.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, avant toute chose, permettez-moi de féliciter la rapporteure, Mme Wallis, pour son travail et le contenu de son rapport, avec lequel je suis entièrement d’accord.

– (IT) Mr President, Commissioner, first of all, my congratulations to the rapporteur, Mrs Wallis, for her work and the contents of her report, with which I am in complete agreement.


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant toute chose, permettez-moi de dire que je suis heureux que nous poursuivions le débat entamé le mois dernier.

– (HU) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, allow me to say that I am pleased that we are continuing the debate that started last month.


– (DE) Monsieur le Président, avant toute chose, permettez-moi de souhaiter un bon anniversaire au président de la Commission.

– (DE) Mr President, firstly I would like to give the President of the Commission good wishes on his birthday today.


En ce qui concerne l'orientation politique, en toute honnêteté, laissez-moi vous dire qu'il aurait fallu que le ministre et le gouvernement fassent quelque chose de très grave pour que nous la qualifions d'inappropriée.

With regard to the policy direction, let me first be honest and say that the minister and the government would have to do something very flagrant for an agency such as ours to conclude that it was somehow improper. The fact that I don't regard it as improper may not be a guarantee of its wisdom, but it's a guarantee of its constitutionality, and that I can say with respect to the policy direction.


- (NL) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, avant toute chose, permettez-moi de remercier chaleureusement Mme Gebhardt et tous les députés avec lesquels j’ai travaillé sur cette directive pendant tant de mois, car, grâce à cette coopération, à la mobilisation des syndicats et des ONG, nous avons aujourd’hui sous les yeux une directive sur les services dans laquelle le droit du travail, les conventions collectives de travail, les droits sociaux et les droits des consommateurs ont été parfaitement respectés.

– (NL) Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, it goes without saying that I wish, first of all, to extend warm thanks to Mrs Gebhardt and all those of my fellow Members with whom I have worked on this directive for so many months, because thanks to this cooperation, and thanks also, of course, to the mobilisation by the trade unions and NGOs, we now have before us a Services Directive in which labour law, collective labour agreements, social rights and consumer rights are fully respected.


Je voudrais dire autre chose; laissez-moi ajouter quelque chose.

There is something else I would like to say: let me add something else.


En tout cas, laissez-moi vous lire ces objectifs d'équité en matière d'emploi tirés d'un document provenant du ministère de la Justice: promotions, femmes, par catégorie d'emploi, 93 p. 100; autochtones, 1,7 p. 100; personnes handicapées, 2,8 p. 100; personnes qui font partie des minorités visibles, 2,7 p. 100 (1340) Je continue.

In any event I will quote from the employment equity targets in a Department of Justice document: ``Women by occupational category, promotions 93 per cent; aboriginal people, promotions 1.7 per cent; persons with disabilities, 2.8 per cent; and visible minorities, 2.7 per cent'' (1340 ) I will continue: ``Recruitment for aboriginal peoples, 2.2 per cent; persons with disabilities, 2 per cent; visible minorities, 4.4 per cent.


Monsieur Kingsley, avant toute chose, laissez-moi vous dire que j’ai apprécié votre présentation.

Mr. Kingsley, first of all, I appreciate your presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute chose laissez-moi ->

Date index: 2022-05-25
w