Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant très brièvement » (Français → Anglais) :

Cependant, ses observations sur le processus qui est suivi me donnent l'occasion de soulever très brièvement une question que mes collègues du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration m'ont déjà entendu soulever dans le passé.

However, his comments on the process that is followed provide me with the opportunity to make very briefly a point that my colleagues on the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration have heard me make in the past.


J'aimerais cependant passer, brièvement, à la question des ressources, étant donné tout particulièrement que la nature du crime organisé a changé considérablement, ce dont nous nous rendons compte et ce que vous avez pu constater de près. Nous sommes passés de l'époque de la mafia traditionnelle, monolithique, hiérarchisée, en concurrence avec les autres organisations criminelles, très secrète, compétitive et sans pitié, à des réseaux réunissant des organisations criminelles à travers le monde, faits de petites cellules qui détiennent une information priv ...[+++]

I'd like to switch quickly, though, to the issue of resources, particularly given the dramatically changed nature of organized crime, which we are becoming aware of and you're very intimately aware of, that being a change from the old traditional Mafia, monolithic style, an hierarchical organization that is competitive with other criminal organizations, highly secretive, competitive, as well as highly ruthless, to networks across criminal organizations, across the world, small cells, closely held information, but shared within a certain network for a particular crime.


Je voudrais cependant très brièvement clarifier certains points.

However, I would like very briefly to make some clarifications.


Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.

However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.


Je voudrais cependant exposer très brièvement deux problèmes ou du moins les évoquer.

I should like to go briefly into, or at least touch on, two problems.


Le projet du député n'impose qu'un minimum de rapports annuels; l'amendement de la secrétaire parlementaire impose un plafond de trois rapports supplémentaires ajoutés au rapport annuel; et l'amendement que je propose aujourd'hui rejoint le projet du député d'Ottawa-Vanier en n'imposant pas de maximum de rapports, c'est-à-dire pas de plafond, mais, d'autre part, en exigeant cependant un minimum plus élevé que dans le cas du projet du député d'Ottawa-Vanier, c'est-à-dire un minimum de trois rapports supplémentaires, donc une base plus élevée, qui s'ajouteraient au rapport annuel qui continuerait d'être publié (1115) M. Jean-Robert Gauth ...[+++]

That member's bill specifies only a minimum of reports each year; the amendment moved by the parliamentary secretary puts a ceiling of three additional reports in addition to the annual report; and the amendment I am moving today is in agreement with the bill tabled by the member for Ottawa-Vanier: a minimum of three additional reports, and thus a broader base, in addition to the annual report, which would still be published (1115) Mr. Jean-Robert Gauthier (Ottawa-Vanier): Madam Speaker, I am going to comment very briefly on this amendment requiring the Auditor General of Canada to report at least three times in addition to his annual ...[+++]


Cependant, tout comme mon collègue qui vient d'en parler très brièvement, je m'inquiète à propos de la façon dont nous avons été saisis du projet de loi S-16.

However, I do have, as my colleague has just talked very briefly about, some concern about how Bill S-16 came before us.


Je tiens cependant à dire, très brièvement, que le Parti vert du Canada s'intéresse de près à toutes les questions liées au milieu rural, surtout la question de la pauvreté en milieu rural.

I certainly want to express, however, very briefly, the great interest that the Green Party of Canada has in rural issues of all sorts, and particularly the issue of rural poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant très brièvement ->

Date index: 2021-09-28
w