Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela renforce vraiment " (Frans → Engels) :

M. Joe Jordan: Cela renforce ce que j'allais dire car d'après mon interprétation—je ne suis pas avocat, mais ne prenez pas cela comme une excuse—«dépôt.dans» me semble vouloir dire que si on dépose une substance en amont et qu'elle se retrouve dans l'aire marine, on l'a vraiment déposée dans l'aire marine.

Mr. Joe Jordan: This reinforces what I was going to say, because the way I read this—and I'm not a lawyer, but don't misconstrue that as an apology—“deposited in” to me means if you dump it upstream and it ends up there, you've deposited it in there.


Le sénateur Mitchell : Cela renforce une préoccupation que bon nombre d'entre nous partageons, soit que le gouvernement se borne à faire des discours sans y mettre vraiment les efforts nécessaires.

Senator Mitchell: Which underlies the concern many of us have, and that is that the government is simply talking, that there is really no effort to do it.


Est-ce que cela contribue vraiment à l'aide au développement et au renforcement du Canada envers ces pays?

Is it really being used to help develop and build the strengths of these countries?


L’augmentation du nombre des cas et solutions amiables est une source d’encouragement et nous sert d’indicateur de nos efforts communs pour contribuer à renforcer la confiance des citoyens dans l’Union à un moment où cela est vraiment nécessaire.

The increased settlement of cases and friendly solutions is a source of encouragement and serves as an indication of our mutual efforts to contribute to building citizens’ trust, vis-à-vis the Union, at a point in time where that is greatly needed.


L’établissement des faits, qui découle également de ces activités dans les centres de réhabilitation, constitue aussi un instrument puissant que nous sommes heureux de financer. Nous continuerons à être des donateurs actifs dans ce domaine car cela renforce vraiment les efforts auxquels nous devons accorder la plus haute priorité.

Establishing facts, which is the secondary output of these activities in rehabilitation centres, is also a powerful instrument which we are pleased to be funding, and we will continue to be an active donor in this area, which definitely strengthens efforts to which we have to give high priority.


Je vous signale qu'en réalité, M. Daul, il n'y a pas que cela comme priorité de la présidence française, il y a aussi l'énergie et c'est une façon alors là de vraiment renforcer – c'est dans le texte – notre attention portée sur l'énergie, sur les énergies renouvelables, bien entendu.

I would point out, Mr Daul, that, in reality, that is not the only priority of the French Presidency. There is also energy and this is one way of truly focusing our attention – and this is in the text – on energy and on renewable energies, of course.


À nous, Canadiens, de jouer notre rôle. Cela fait vraiment plaisir que de voir la Chambre, chacun des intervenants et les quatre partis parler d'une seule voix, se renforçant les uns les autres et la tête haute.

It is so pleasant to see this House, each and every speaker and all four parties speaking with one voice, reinforcing each other and standing strong.


Je crois vraiment que le Parlement, la Commission et le projet européen sont sortis de cet exercice de démocratie parlementaire renforcés, et nous pouvons aujourd’hui considérer cela comme tout à fait normal.

I truly believe that Parliament, the Commission and the European project emerged stronger from that exercise in parliamentary democracy, something which we can look upon as quite normal today.


Nous ne voyons vraiment pas en quoi cela renforce l'identité ou la souveraineté du Canada.

We frankly don't see how that advances Canada's identity or sovereignty.


Il n’y a vraiment aucune raison à cela; la Constitution, telle que nous l’avons élaborée au sein de la Convention, tente justement d’éviter ce cas de figure, en renforçant la méthode communautaire, par exemple.

That really does not have to be the case; the Constitution, as worked out by us in the Convention, aims to avoid that very thing, for example by reinforcing the Community method.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela renforce vraiment ->

Date index: 2022-09-04
w