Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadien pourra-t-il survivre " (Frans → Engels) :

Grâce à ce projet de loi, le gouvernement pourra empêcher les gens d'abuser de notre générosité, pourra faire économiser des sommes considérables aux contribuables canadiens, pourra protéger beaucoup plus rapidement les véritables réfugiés et pourra renvoyer rapidement les demandeurs bidons qui fraudent le système et en abusent.

Under the act, our government can put a stop to those who seek to abuse our generosity, save a substantial amount to Canadian taxpayers, give protection to genuine refugees in a much more timely manner and allow the quick removal of illegitimate claimants who cheat the system and abuse our generosity.


Les puissances et les économies émergentes de ce monde n’attendent pas que l’Europe se morcèle à nouveau, avec de grands morceaux comme l’Allemagne et de tout petits comme Malte, en croyant que chaque morceau pourra survivre seul - c’est le discours de renationalisation tenu par de nombreux responsables politiques.

The emerging powers and the emerging economies of this world are not waiting for Europe to split into its constituent parts, from large parts like Germany down to very small parts like Malta, in the belief that each individual part will be able to survive on its own – the renationalisation rhetoric that many politicians are giving their people.


Cependant, la démocratie ne pourra survivre que si nous les aidons en même temps à améliorer leurs conditions de vie.

Democracy, however, will only survive if these people are helped to achieve better living conditions at the same time.


Enfin, en ce qui concerne le rapport Fava et la durabilité du secteur de la pêche, la mise hors service peut s’avérer positive pour les ressources marines, mais si les flottes sont trop réduites, l’industrie ne pourra simplement pas survivre.

Finally, as regards the Fava report and the sustainability of the fisheries industry, decommissioning may be good for marine resources, but if fleets are reduced too far then the industry simply cannot survive.


Enfin, je voudrais dire que nous savons que le SIS atteint sa capacité de saturation avec dix-huit États participants, il ne pourra donc pas survivre après le prochain élargissement de l’Union européenne, ce qui nous oblige également à modifier rapidement le système.

Lastly, we know that the SIS is reaching saturation point with eighteen States participating, which means that it will not be able to survive beyond the forthcoming enlargement of the European Union, which also means that we must rapidly adapt the system.


Enfin, je voudrais dire que nous savons que le SIS atteint sa capacité de saturation avec dix-huit États participants, il ne pourra donc pas survivre après le prochain élargissement de l’Union européenne, ce qui nous oblige également à modifier rapidement le système.

Lastly, we know that the SIS is reaching saturation point with eighteen States participating, which means that it will not be able to survive beyond the forthcoming enlargement of the European Union, which also means that we must rapidly adapt the system.


Mais ce n'est pas encore certain que la compagnie aérienne Canadien pourra encore survivre.

But it is not sure yet if Canadian will be able to survive.


Dans tout ce que ces députés ont dit jusqu'à aujourd'hui sur ce sujet, ils ont évité d'aborder une question, la plus ardue de toutes: le système de santé publique canadien pourra-t-il survivre si nous devons verser une indemnisation pécuniaire à toutes les personnes qui subiront des torts, peu importe à qui la faute, à cause des risques inhérents au système de santé?

In all that these hon. members have said today and in the past about this issue there is one question with which they refuse to come to grips because it is the most difficult question of all, namely, can we sustain public health care in the country if we make cash payments to all of those who are harmed, regardless of fault, through risks inherent in the health system.


Si elle choisit de rester dans le domaine agricole et si nos programmes ne sont pas restructurés, ma fille, comme les autres agriculteurs canadiens, pourra-t-elle survivre au cours du XXIe siècle?

If she chooses to stay in agriculture, without restructuring our programs will she and other Canadian farmers be able to survive in the next century?


Mme Bev Desjarlais: Comment pourra-t-elle survivre et faire face à la concurrence si elle doit le faire, si elle ne peut.

Ms. Bev Desjarlais: How will they survive competitively if they have to do that, if they can't—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien pourra-t-il survivre ->

Date index: 2022-10-27
w