Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiaires actuels respectent déjà » (Français → Anglais) :

s lors que tous les bénéficiaires actuels respectent déjà le seuil susvisé et ont déjà l'obligation de maintenir ou d'augmenter le pourcentage de leur flotte sous pavillon européen, il n'y a pas lieu de demander le remboursement des aides,

Since all the current beneficiaries already comply with the above threshold and already have the obligation to maintain or increase the percentage of their fleet flying a European flag, there is no need to recover the aid,


Puisque les mesures de transparence et de divulgation prévues dans les lois actuelles garantissent déjà que les membres de régimes et autres parties intéressées soient suffisamment informés, toute cette bureaucratie supplémentaire ne pourra qu’épuiser un peu plus les ressources des régimes en réduisant le montant réservé au versement de prestations aux membres et aux bénéficiaires.

Since the transparency and disclosure provided for under existing pension and benefits legislation already ensure plan members and other stakeholders receive sufficient information and disclosure concerning these plans, all that this additional red tape will serve to accomplish is the unnecessary depletion of plan assets reducing the amount available to pay intended benefits to plan members and beneficiaries.


La directive “Télévision sans frontières” actuelle impose déjà aux radiodiffuseurs de pays tiers de respecter les règles européennes, notamment celles relatives à la dignité humaine, à la non-discrimination et à la protection des mineurs, si leurs émissions peuvent être captées en Europe et s’ils utilisent un système satellitaire européen ou une liaison montante située dans un État membre.

Already under the existing Television without Frontiers Directive, third country broadcasters must comply with European rules, and notably those on respect for human dignity, non-discrimination and protection of minors, if their broadcasts can be received in Europe and if they use either a European satellite system or an up-link situated in one Member State.


Or, comme l'élimination progressive des avions de type "Chapitre 2" s'est achevée et que la plupart des avions construits actuellement respectent déjà la norme "Chapitre 4", l'entrée en vigueur de la norme ne sera pas suffisante pour améliorer les problèmes de bruit autour des aéroports.

Since most of the current production aeroplanes are already compliant with the Chapter 4 standard, this will not be sufficient to improve the noise situation around airports because the phase out of Chapter 2 aeroplanes has been completed.


(33) Les fondations bancaires sont soumises à la surveillance d'un autorité spécifique. Cette surveillance a pour objet la vérification du respect de la loi et des statuts, la gestion saine et prudente des fondations, la rentabilité de leur patrimoine et la défense effective des bénéficiaires actuels et potentiels.

(33) Banking foundations are subject to supervision by a specific authority that is aimed at ensuring compliance with the law and statutes, sound and prudent management, adequate return on investments and protection of actual and potential beneficiaries.


La législation actuelle exige déjà que le transport de tout animal soit effectué exclusivement par des sociétés de transports officiellement agréées, dans le respect de densités de chargement et de durées de transport maximales.

The current legislation already requires that transport of all animals be undertaken only by officially authorised transport companies, and must respect maximum loading densities and maximum travel times.


Il convient de relever que certains des bénéficiaires actuels du programme d'action mènent déjà des activités dans le domaine "environnement et santé" dans le cadre de leur programme de travail annuel.

It should be noted that some of the present beneficiaries of the Action Programme already have activities in the field of Environment Health as part of their annual work programmes.


Notre régime actuel est déjà l'un des plus rigoureux du monde, mais nous allons l'améliorer encore pour que les horticulteurs, les exploitants forestiers et tous les Canadiens puissent avoir accès aux produits dans des conditions d'efficacité, de rentabilité et de compétitivité, et dans le respect de l'environnement.

The system we already have is one of the most rigorous in the world today. However we are going to improve that even further so that the availability of products to our horticultural producers, our foresters and all Canadians will be provided in a more efficient, more cost effective, environmentally safe and competitive manner so that we will all be better off.


En cas de cofinancement entre le Fonds de cohésion et un État membre bénéficiaire, les montants recouvrés sont répartis entre la Communauté et cet État membre, au prorata de leurs dépenses respectives déjà effectuées.

In cases of co-finacing borne jointly by the Cohesion Fund and by a beneficiary Member State, the amounts recovered shall be shared by that Member State and the Community in proportion to the expenditure already incurred by them.


Selon votre suggestion, les bénéficiaires actuels, c'est-à-dire les personnes âgées à la retraite, devraient payer une partie de cette subvention ou de ce passif non capitalisé, alors que les Canadiens et Canadiennes consultés, les provinces et tous les spécialistes ont déclaré qu'il ne fallait pas toucher aux personnes âgées qui n'ont aucune possibilité de remplacer ce revenu parce qu'elles sont déjà à la retraite; cela ne peut pas se faire rétroactivement.

What you are suggesting by this recommendation is that today's beneficiaries, today's seniors, today's pensioners, should be paying a bit of this subsidy or unfunded liability, whereas the proposal that Canadians through consultations and the provinces and all the experts.the first thing they said is we will not touch today's seniors, because they have no opportunity to replace that income because they are already in retirement; you can't do this retroactively.


w