Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficiaient pas actuellement pourront maintenant " (Frans → Engels) :

De plus, environ 100 000 familles qui n'en bénéficiaient pas actuellement pourront maintenant toucher ces prestations.

In addition, it will be extended to about 100,000 families that currently do not receive it.


Les progrès futurs vers la réalisation de ces objectifs ne pourront toutefois pas être obtenus en maintenant le cadre actuel.

However, further progress towards these objectives cannot be delivered within the existing framework.


Ces trois types d’entreprises pourront maintenant offrir un régime de pension agréé collectif, une option qu’elles n’ont pas à l’heure actuelle.

All three will now have the ability to join a pooled registered pension plan, an option not available now.


Grâce au gouvernement actuel, les producteurs agricoles ruraux du Canada pourront maintenant éviter la pauvreté.

Rural Canadian agriculture producers are able to face down poverty as a result of this government.


La République tchèque, l'Irlande et la Lituanie pourront maintenant organiser une transition sans heurts de leur régime d'aides régionales actuel vers leurs stratégies de développement régional pour la période 2007-2013».

The Czech Republic, Ireland and Lithuania will now be able to organise a smooth transition from their current regional aid system towards their regional development strategies for 2007-2013”.


Or, ces règles pourront maintenant être modifiées unilatéralement et ce, avec la complicité du gouvernement. Le député croit-il que cela aura une incidence sur nos relations commerciales futures dans le cadre de l'accord qui est actuellement en place?

Does the hon. member feel that it will affect future trading relations under this current agreement?


Nous demandons cependant dans le même temps à la Commission de vérifier si la stratégie poursuivie jusqu’à maintenant en ce qui concerne le brevet européen, vu l’état actuel des discussions au Conseil, ne risque pas d’accoucher d’un monstre que les petites et moyennes entreprises ne pourront pas s’offrir.

At the same time, though, we ask it to examine the rightness or otherwise of its strategy to date in relation to the European patent, with a view to finding out whether there is the danger, in view of the current state of discussions in the Council, of what comes out at the other end being a monstrosity that small and medium-sized businesses cannot afford.


Les progrès futurs vers la réalisation de ces objectifs ne pourront toutefois pas être obtenus en maintenant le cadre actuel.

However, further progress towards these objectives cannot be delivered within the existing framework.


w