Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien évidemment je transmettrai votre remarque " (Frans → Engels) :

M. Tony Valeri: Oui, c'est très bien, mais je dois faire remarquer que vous insistez sur les paiements de transfert, mais que l'autre volet de votre exposé se rapporte essentiellement à une augmentation de ces paiements de transfert grâce aux points d'impôt.

Mr. Tony Valeri: No, it does, but I should just point out that when you were focusing on transfers, the other aspect of your presentation made reference to essentially increasing those transfers via the tax points.


Bien évidemment, je transmettrai votre remarque à nos amis questeurs ainsi qu’au Président.

Obviously, I shall pass on your comment to our friends, the Quaestors, as well as to the President.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


- (EN) Nous tiendrons, bien évidemment, compte de vos remarques et des commentaires du Parlement dans la préparation de la conférence que vous avez, à juste titre, qualifié d'événement capital dans la mobilisation non seulement de la conscience internationale mais également des initiatives internationales visant à lutter contre les abus que nous condamnons tous.

Obviously, we will want to take account of the honourable Member's views and the views of Parliament in preparing for the conference, which the honourable Member quite rightly points to as an important event in mobilising, not just the international conscience, but international actions in order to deal with abuses which we all condemn.


Je suis bien évidemment disposé à répondre aux éventuelles questions que vous aurez à me poser à l'issue du débat d'aujourd'hui et continuerai de donner suite aussi complètement et rapidement que possible à toute question écrite de votre part.

I will of course remain at your disposal should you have any further questions after today's discussion, and will continue to answer any written queries as fully and as promptly as possible.


- Bien évidemment, cher collègue, je transmettrai votre requête au Président du Parlement.

I will, of course, inform the Parliamentary President of your request, Mr Marinos.


J'espère bien évidemment qu'il en sera ainsi, et je transmettrai le message de l'honorable sénateur au Cabinet.

That is certainly what I hope will occur, and I will take the honourable senator's message to cabinet.


Je ferai également remarquer à l'honorable sénateur que, pour ce qui est de l'information très détaillée, je ferai évidemment de mon mieux pour chacun des sénateurs, mais si l'on s'attend à ce que je possède de l'information détaillée en matière de stratégies d'acquisition concernant un élément de matériel militaire, je crains bien que cela échappe à mon domaine de compétence ou de connaissance.

I should also tell the honourable senator that, clearly, in the range of very detailed information, I will do my best for every single member of this chamber, but if it is expected that I will have detailed information about procurement strategies of one particular piece of military equipment, then I am afraid that is not within my realm of expertise or my knowledge.


La stratégie que nous élaborons pour la future politique énergétique sera essentielle pour de nombreux secteurs, et, bien évidemment, pour le vôtre".

The strategy we plan for the future energy policy will be vital for many sectors and, naturally, for your own sector".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment je transmettrai votre remarque ->

Date index: 2022-02-03
w