Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "nous tiendrons bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore une fois, le projet de loi ne menace aucunement leurs droits ni leur capacité d'être traités pour leurs maux, mais, cela dit, nous voulons nous assurer que les gens continueront d'avoir confiance dans le système et que nous tiendrons bien compte des victimes.

Again, this in no way compromises their rights or their abilities to get treatment for what they suffer from, but that being said, we want to make sure that people maintain confidence in the system and that we properly take victims into consideration.


Quand nous en arriverons là, nous récapitulerons, bien entendu, comme nous le faisons toujours, nous vous tiendrons au courant des progrès réalisés en général et nous aborderons de nouveau un certain nombre de points, comme la question du leadership et les communications.

As we go into this last six months, we will revisit, of course, as we always do, and keep up to date on progress in general and we will go back over many things, like the leadership question, communications, et cetera.


Ce sont des informations très précieuses pour nous, à deux semaines de ce qui sera probablement le «dénouement final» à Tokyo, et nous en tiendrons bien sûr compte.

This is very valuable information for us a couple of weeks before what will probably be the ‘end game’ in Tokyo, and we will certainly take it into account.


Nous vous tiendrons bien entendu informés des développements ultérieurs et espérons travailler ensemble sur cette question.

We will of course keep you informed of further developments, and we look forward to working together on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tiendrons bien sûr un grand nombre de consultations.

We obviously are going to have a lot of consultation here.


Nous tiendrons bien sûr compte des observations qui ont été émises, des demandes que vous avez formulées, et ce d'autant plus que M. Vander Taelen nous a rappelé que ce rapport était en quelque sorte le message qu'il nous laisse en héritage.

We shall, of course, take into account the comments made and the requests that you have put together, all the more so since Mr Vander Taelen has reminded us that this report is, to an extent, the message that he is leaving us as his legacy.


Nous ne nous en tiendrons bien sûr pas aux seuls détergents : nous avons aussi déclaré la guerre aux phosphates.

Of course, detergents will not be the end of the story, and we have already declared war on phosphates.


Il y a deux semaines, nous avons tenu la première heure de débats sur le projet de loi et lorsque nous reviendrons le 17 novembre, nous tiendrons la deuxième heure de débats, s'il n'y a pas d'élections, bien sûr.

Two weeks ago we had the first hour of debate on it and when we come back on November 17, we will have the second hour of debate, barring any unforeseen elections, of course.


Il serait bien pire de jongler avec des mensonges. Nous nous en tiendrons donc à la vérité, comme je suis sûr que l'honorable secrétaire parlementaire continuera à le faire dans ses réponses.

It would be much worse if we were spinning untruths, so we will stick with the truth, as I am sure the hon. parliamentary secretary will continue to do in his answers.


- (EN) Nous tiendrons, bien évidemment, compte de vos remarques et des commentaires du Parlement dans la préparation de la conférence que vous avez, à juste titre, qualifié d'événement capital dans la mobilisation non seulement de la conscience internationale mais également des initiatives internationales visant à lutter contre les abus que nous condamnons tous.

– Obviously, we will want to take account of the honourable Member's views and the views of Parliament in preparing for the conference, which the honourable Member quite rightly points to as an important event in mobilising, not just the international conscience, but international actions in order to deal with abuses which we all condemn.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous tiendrons bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tiendrons bien ->

Date index: 2022-06-10
w