Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien que nous soutenions pleinement " (Frans → Engels) :

Cependant, pour libérer pleinement le potentiel du marché intérieur, nous avons besoin de réseaux d’infrastructures mieux intégrés, de règles simplifiées et mieux appliquées pour les biens et les services et d’un cadre réglementaire fiable et stable, combiné à une administration publique moderne et efficace.

But releasing the full potential of the internal market requires better integration of infrastructure networks, better implementation and simplification of rules for goods and services, and a predictable, stable regulatory framework, combined with modern, efficient public administration.


Bien que nous soutenions, comme le mentionnait Mme St-Pierre tout à l'heure, qu'il est parfois dans l'intérêt public d'imposer aux consommateurs des choix faits nécessairement dans le cas de débats publics, nous ne croyons pas qu'il faille ouvrir trop largement la porte à des exclusions qui seraient déterminées par le gouverneur en conseil, tel que stipulé en vertu de l'article 128.

Although we accept the idea, as Ms. St-Pierre mentioned, that it may sometimes be in the public interest to impose choices on consumers that have been made as a result of public debate, we do not feel the door should be opened wide to exemptions that would be determined by the governor in council, as proposed in section 128.


Bien que nous ayons pleinement confiance en eux, il est plutôt alarmant de voir des statistiques comme celles dont les deux professeurs ont parlé et de savoir qu'il est nécessaire d'augmenter le niveau de preuves scientifiques.

While we have a great deal of trust and confidence in them, it is kind of alarming when you read statistics like the two professors talked about and the need for an increased evidence-based level.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

All things considered, we have concluded that our proposal fully complies with the principle of subsidiarity and we will therefore maintain it.


Et bien sûr, nous appuyons pleinement cette conclusion. C'est en partie la raison pour laquelle nous menons cette étude.

And of course we fully support that conclusion, which is part reason why we're doing this study.


- (DA) Bien que nous soutenions pleinement les initiatives visant à lutter contre la fraude, nous avons décidé de voter contre le rapport, car nous ne pensons pas que la création d'un ministère public pour les questions financières constitue une solution appropriée au problème.

– (DA) Although we fully support initiatives for combating fraud, we have chosen to vote against the report, since we do not believe that introducing a European public prosecutor for financial matters is an appropriate solution to the problem.


- (EN) Aujourd'hui, je me suis abstenu globalement pour ce qui est de la résolution sur le Sommet de Göteborg et j'ai recommandé à mes collègues conservateurs de Grande-Bretagne de faire de même, pour la raison suivante : bien que nous soutenions pleinement les mentions quant à l'accueil favorable du processus d'élargissement de l'UE et les appels en faveur du soutien à la réforme de la PAC, ainsi qu'au développement durable, nous avons exprimé une série de réserves sur d'autres aspects du rapport.

– Today on the Gothenburg summit resolution I abstained overall, and recommended to my UK Conservative colleagues to do likewise, since, although we fully support the references to welcoming the enlargement process of the EU and the calls for supporting reform of CAP and sustainable development, we had a number of reservations on other aspects of the report.


Bien que des progrès importants aient déjà été réalisés, il nous reste encore beaucoup à faire avant de pouvoir tirer pleinement parti, dans la vie quotidienne, du potentiel que recèlent les services reposant sur les connaissances.

Although substantial advances have been achieved, we are still far from taking full advantage of the potential of knowledge-based services in real life.


Nous avons aussi le stage pour les jeunes où on veut s'assurer que les jeunes puissent acquérir une formation qui leur permettra de trouver de bons emplois, bien rémunérés, qui contribueront pleinement au développement du Canada.

We also have youth internship programs to help young people acquire the training they need to find good, well-paying jobs that will contribute to Canada's prosperity.


Bien que nous soyons pleinement conscients de la nécessité pour Transports Canada de conserver sa marge de manoeuvre et d'avoir de grands pouvoirs en vue de bien remplir son mandat, trois aspects du nouveau régime proposé nous préoccupent tout de même, soit le nouveau régime de sanctions administratives, l'encadrement des pouvoirs discrétionnaires du ministre et, enfin, le traitement équitable des différents modes de transport.

Although we fully recognize that Transport Canada needs flexibility, as well as broad powers to efficiently fulfil its mandate, we are nevertheless concerned with three aspects of the proposed new regime: One, the proposed administrative penalty regimes; two, the framing of the minister's discretionary powers; and three, the fairness of treatment between modes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous soutenions pleinement ->

Date index: 2024-11-29
w