Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup nous disent » (Français → Anglais) :

On nous dit que cela est difficile, mais beaucoup nous disent aussi que cela n'est pas impossible et qu'il est important de le faire.

We're told this is difficult, but we are told by many that this is not impossible, and it is important to do.


Nos membres nous rapportent aussi directement les commentaires de leurs commis et des clients eux-mêmes: beaucoup se disent ouvertement préoccupés par la confiance dans l'économie et par ce que j'appellerais la situation géopolitique.

We are also hearing that directly from our members in terms of the comments they're hearing back from sales associates and from customers themselves: a lot of open expression of concern about confidence in the economy and in what I would call the geopolitical situation.


Certains disent qu’ils veulent voir des restrictions, tandis que d’autres disent que nous en avons beaucoup trop.

Some say they want to see restrictions, whilst others say we have far too many restrictions.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir, parce que c’est un problème t ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


Les entreprises de bière nous disent que l'affichage ne sera pas efficace, que c'est l'action dans des groupes et des lignes d'aide, dans lesquels ils disent investir beaucoup d'argent, qui fait la différence.

The breweries tell us that labelling will not be effective; that only action by groups and help lines, in which they say they are investing great deal of money, will make a difference.


Pour nous, la question fondamentale subsiste : malgré ce que beaucoup en disent, la Turquie, malgré son union douanière en 1995 et sa demande de candidature en 1999, non seulement n’a pas amélioré la vie de ses peuples, mais aussi, dans certains domaines, l’a aggravée.

For us, the basic issue is this: despite numerous allegations to the contrary, not only has Turkey failed to improve the standard of living of its people, in certain sectors it has made it worse since customs union in 1995 and the declaration of candidate status in 1999.


Étant donné le contexte, il n'est peut-être pas surprenant que beaucoup d'entre nous souhaitent, ou disent qu'ils auraient souhaité un programme plus approprié, qu'ils éprouvent une certaine déception à cet égard.

In view of this, it is not perhaps so surprising that many of us wish, and had wished, that the programme might have been better and feel disappointed that it is not as good as we would have liked.


Beaucoup disent que nous ne voulons en aucun cas de l'énergie nucléaire.

A lot of people say that we do not want nuclear energy, at any cost.


Nous avons déjà fait beaucoup pour rendre les conditions de travail plus saines et plus sûres, mais ces chiffres nous disent qu'il reste beaucoup à faire".

We have already done much to achieve safer, healthier conditions at work but these figures tell us that we could do much, much more".


Lorsque les libéraux viennent nous visiter et qu'ils nous disent «En passant, nous sommes désolés, nous ne savions pas que c'était fermé», les gens de la Colombie-Britannique se disent que le problème va beaucoup plus loin que la péréquation. Il touche également les traitements qui sont accordés de façon inégale dans certaines parties du pays, bien souvent seulement sur la base du vote.

When the Liberals come to town and say by the way, sorry about this, we didn't even know it was closed, people in British Columbia are saying that the issue is not just about equalization, it is about the unequal treatment of some portions of country often based strictly on who one votes for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup nous disent ->

Date index: 2022-02-20
w