Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup mieux parce » (Français → Anglais) :

C'est différent au Québec, où le secteur télévisuel dans son ensemble réussit beaucoup mieux, parce qu'il a été mieux à même de refléter un dialogue et d'en faire partie et d'être partie prenante de la culture que ne l'a été l'antenne anglophone de Radio-Canada, je pense, en raison de la concurrence.

It's different in Quebec, where the television sector as a whole is much more successful because it has been able to reflect and to be part of a dialogue and part of culture that I don't think since there was competition that CBC has been in English Canada.


Nous les traitons, et quand ils sont prêts à sortir, quand nous avons l'impression qu'ils sont bien impliqués dans leur traitement et qu'ils vont beaucoup mieux, parce que nous les voyons tous les jours, nous disons que nous allons leur permettre de sortir, et ils sortent.

We treat them, and whenever they're ready to go out, when we feel they're well implicated in their treatment and they're doing much better, because we deal with them every day, we say we're going to open up the program, and they go out.


Les propriétaires terriens américains, je présume, font beaucoup mieux, parce que la rentabilité est capitalisée dans leurs terres, alors je ne pense pas qu'il soit tout à fait juste de dire qu'ils ne prospèrent pas en raison des politiques de leur gouvernement.

U.S. landowners, I suspect, are doing quite a lot better, because the profitability is capitalized into the land, so I don't think it's quite right to say they're not prospering because of their government's policies.


Je terminerai sur une invitation sans équivoque: nous devons accorder beaucoup plus d’attention à ce qu’il se passe dans le Sud de l’Europe parce que beaucoup de choses sont sur le point de changer, et nous ferions mieux d’y être préparés.

To conclude, my request is clear: we need to pay far greater attention to what is happening south of Europe, because many things are about to change and we had better not be caught unprepared.


Nous aussi, on veut travailler de concert avec le Québec; avec un gouvernement libéral au fédéral et au Québec, cela va de soi, cela va beaucoup mieux parce que tous deux nous avons les mêmes intérêts: la population québécoise.

We also have done positive things, we want to work with the Province of Quebec. With a liberal government at the federal level and in Quebec, it is much easier because we both have the same interest: that is, the Quebec people.


À entendre les différents députés, on a l’impression que leur pays n’aurait jamais dû adhérer à l’Union, parce que tout est évidemment beaucoup mieuxoù ils vivent, et que l’Union ne fait que des erreurs.

Listening to various honourable Members, one has the impression that their countries should never have acceded to this Union, because everything is evidently better where they live, and the Union makes nothing but mistakes.


En vue d'adapter la fiscalité des entreprises de l'Union européenne au nouveau cadre économique et de rendre le marché intérieur beaucoup plus efficace et de le débarrasser de ses entraves fiscales, la Commission confirme que l'introduction de l'imposition sur la base d'une assiette consolidée de l'impôt sur les sociétés couvrant l'ensemble de leurs activités dans l'Union européenne ("Companies with a consolidated coporate tax base" ou "CCCTB") constitue la solution la mieux adaptée parce que renforçant l'efficacité, la transparence e ...[+++]

In order to adapt EU company taxation to the new economic framework and achieve a more efficient Internal Market without tax obstacles, the Commission confirms that the introduction of a common consolidated corporate tax base (CCCTB) for the EU-wide activities of companies is the most appropriate solution as leading to greater efficiency, transparency and simplicity of corporate taxation.


D'autre part parce que le traité de Nice, malgré ses réponses insuffisantes, vaut beaucoup mieux que ce que l'on en a dit : la preuve en est qu'il ouvre la voie à l'élargissement de l'Union européenne.

Second, the Treaty of Nice, despite its shortcomings, has accomplished much more than its reputation would suggest: the fact is that it is opening the way to the enlargement of the European Union.


Je voudrais expliquer à Mme Izquierdo qu'il vaut beaucoup mieux réduire le taux de croissance de l'agriculture afin de protéger l'argent qui est actuellement destinée aux populations les plus pauvres de ce monde, parce que l'alternative serait de resserrer davantage les lignes budgétaires de la catégorie 4.

I want to put it to her that it is far better to reduce the rate of growth in agriculture in order to protect the money that is currently going to the very poor in this world, because the alternative would be to squeeze further the budget lines in category 4.


5. souligne le rôle décisif que la nouvelle stratégie de l'UE peut jouer dans le renforcement des relations UE-Asie mais estime qu'il est nécessaire de revoir la démarche minimaliste du Conseil à l'égard de la région si l'on veut que cette stratégie n'ait pas une valeur purement symbolique et qu'elle trace la voie à suivre pour la décennie à venir; estime en outre que la stratégie devrait définir des priorités beaucoup plus claires pour la région en général et pour les sous-régions en particulier, et qu'elle devrait faire la preuve d'une approche commune mieux définie, ...[+++]

5. Stresses the key role that can be played by the new EU Strategy in furthering EU-Asia relations but recognises that if the Strategy is to go beyond mere symbolism and be a guiding beacon for the decade ahead, the minimalist approach of the Council towards the region needs to be reconsidered; furthermore, the Strategy should set much clearer priorities for the region in general and the sub-regions in particular, and it should demonstrate a clearer common approach not least because the most recent developments require a specifically European voice in its dialogue with its partners ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup mieux parce ->

Date index: 2022-11-27
w