Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup d’attention excepté de notre part lorsque nous rédigeons " (Frans → Engels) :

Toutefois, et je ne sais pas si M. le commissaire écoute vraiment ce débat, j’ai parfois le sentiment que nous nous comportons un peu comme la mouche du coche, en évoquant des questions qui ne reçoivent pas beaucoup d’attention, excepté de notre part lorsque nous rédigeons de beaux rapports de ce genre.

However, – I do not know whether the Commissioner is actually listening to this debate – sometimes I feel we are like gadflies on the periphery, where we raise issues and they do not get much attention except from ourselves when we write very fine reports of this kind.


Un des aspects qui a retenu notre attention en Russie est que lorsque nous étions en Sibérie, nous avons beaucoup entendu parler de la mine d'or de Kinross, même si nous en étions très éloignés.

One thing that did intrigue us on our trip to Russia, up in Siberia we were not near the Kinross gold mine but we certainly heard a lot about it.


Vous nous avez fourni beaucoup d'informations très utiles, et je suis certain qu'elles seront précieuses pour nos analystes et pour notre comité, lorsque nous rédigeons notre rapport.

You've given us a lot of really good information, and I'm sure it will be very valuable to our analysts and to us, as a committee, when we do our report.


C’est que dans l’Union européenne nous ne faisons pas le nécessaire lorsque notre croissance n’est pas bonne, lorsque nous avons aussi notre part de responsabilité dans la crise des marchés financiers mondiaux et, en bref, lorsque nous ne faisons pas tout notre possible chez nous, devant notre porte, pour encourager la croissance économique des petites et moyennes entre ...[+++]

This is because we in the European Union are not doing what we must when our growth is inadequate, when we also have our share of responsibility for the crisis in world financial markets and, in short, when we do not do everything we must at home, on our own doorstep, to foster economic growth among small and medium-sized enterprises and create more employment, because we need much more employment than the process of opening up the economy will be able to provide.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le prolongement de ce que M. Watson vient de dire, je voudrais ajouter, au nom de mon groupe, personnellement à l’attention de M. Geremek, que même si nous ne partageons pas beaucoup de points de vue politiques - comme vous le savez, Monsieur Geremek -, il peut compter sur la solidarité du groupe socialiste au Parlement européen et - je crois aussi - sur celle de l’ensemble de notre Assemblée ...[+++] s’agit de s’opposer à un gouvernement qui, tout en faisant partie de l’Union européenne, tente de persécuter un homme qui s’est battu comme peu d’autres l’ont fait pour la libération de la Pologne et son développement démocratique.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to what Mr Watson has just said, I want to say, on behalf of my group, and addressing Mr Geremek personally, that we – as you, Mr Geremek, will be aware – share but few of your political views, but there is one point on which you can count on the Socialist Group in this House, on its unconditional solidarity and – I do believe – on that of the House as a whole, and that is when it comes to fighting off a government that, while being within the European Union, seeks to persecute a man ...[+++]


Nous en sommes venus à la conclusion que lorsque notre bureau a ouvert ses portes, au mois de juin 1998, il y avait des gens qui avaient beaucoup d'attentes à notre endroit pour intervenir sur des questions de justice militaire.

We came to the conclusion that when our office opened, in June 1998, some people had great expectations that we would intervene in issues of military justice.


Après tout, nous avons récemment entendu beaucoup de critiques du président de la Commission de la part de notre estimé collègue M. Schulz, et comme M. Schulz est évidemment connu pour son objectivité, je suppose qu’il sera très positif à l’égard des propos du président de la Commission lorsqu’il tiendra son propre discours dans ...[+++]

After all, we recently heard great criticism of the Commission President by our esteemed fellow Member Mr Schulz and, as Mr Schulz is, of course, known for his objectivity, I am assuming he will be very complimentary about the Commission President’s speech in his own speech shortly.


À cet égard, j'ai beaucoup apprécié la remarque de M. Özdemir, du groupe des Verts, lorsqu'il a déclaré que nous avions besoin d'une plus grande interconnexion entre le processus de Barcelone et les pays méditerranéens, d'une part, et la politique européenne de voisinage, d'autre part, dans la mesure où notre politique méditerra ...[+++]

In this regard, I very much liked the remark by Mr Özdemir of the Greens today that we need greater interlinking of the Barcelona process and the Mediterranean countries with the European neighbourhood policy, as our Mediterranean policy will have to be a neighbourhood policy in the classical sense in the long run.


".Aujourd'hui, nous concentrons notre attention sur les deux principales préoccupations du moment : l'augmentation de la consommation mondiale de pétrole et la dépendance accrue de l'OCDE par rapport aux importations de pétrole, d'une part, et les conséquences de plus en plus importantes pour l'environnement de l'augmentation des livraisons et de la consommation d'énergie, d'autre partNous consacrons beaucoup d'attenti ...[+++]

".Today we shall focus attention on the two main preoccupations at the present time: growing world-wide oil consumption and higher OECD oil import dependence; and the growing environmental consequences of energy supply and consumption". We will devote much attention to the issue of energy and the environment.


Il y a des centaines de questions qui restent sans réponse et beaucoup ont été portées à notre attention, je le répète, lorsque les employés de Revenu Canada sont venus voir notre caucus il y a une semaine à peine et nous ont fait part de leurs craintes.

There are hundreds of questions that are left unanswered. Many were brought to our attention, as I said, when the employees of Revenue Canada came to our caucus just a week ago and articulated these fears.




Anderen hebben gezocht naar : notre part lorsque nous     reçoivent pas beaucoup     pas beaucoup d’attention     beaucoup d’attention excepté     excepté de notre     notre part     notre part lorsque     sentiment que nous     lorsque nous rédigeons     nous avons beaucoup     retenu notre attention     retenu notre     beaucoup entendu parler     lorsque     lorsque nous     lorsque nous étions     avez fourni beaucoup     pour notre     notre comité lorsque     vous nous     besoin de beaucoup     nécessaire lorsque notre     aussi notre part     nécessaire lorsque     l’union européenne nous     partageons pas beaucoup     personnellement à l’attention     l’ensemble de notre     faisant partie     notre assemblée lorsqu     même si nous     nous ne partageons     qui avaient beaucoup     avaient beaucoup d'attentes     lorsque notre     ouvert ses portes     conclusion que lorsque     nous     récemment entendu beaucoup     part de notre     part     commission lorsqu     après tout nous     j'ai beaucoup     mesure où notre     d'une part     des verts lorsqu     déclaré que nous     partnous consacrons beaucoup     concentrons notre attention     nous concentrons notre     réponse et beaucoup     notre attention     portées à notre     ont fait part     peine et nous     beaucoup d’attention excepté de notre part lorsque nous rédigeons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup d’attention excepté de notre part lorsque nous rédigeons ->

Date index: 2023-09-11
w