Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée lorsqu » (Français → Anglais) :

Lorsque mon ami malécite va à la chasse, il peut aller chasser quand ou où il le veut, peu importe la raison, parce que ses droits n'ont pas été réglés par notre assemblée législative.

When my Maliseet friend goes hunting, he can go hunting when and where he wishes for whatever reason because his rights have not been settled by our legislature.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le prolongement de ce que M. Watson vient de dire, je voudrais ajouter, au nom de mon groupe, personnellement à l’attention de M. Geremek, que même si nous ne partageons pas beaucoup de points de vue politiques - comme vous le savez, Monsieur Geremek -, il peut compter sur la solidarité du groupe socialiste au Parlement européen et - je crois aussi - sur celle de l’ensemble de notre Assemblée lorsqu’il s’agit de s’opposer à un gouvernement qui, tout en faisant partie de l’Union européenne, tente de persécuter un homme qui s’est battu comme peu d’autres l’ont fait pour la libératio ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to what Mr Watson has just said, I want to say, on behalf of my group, and addressing Mr Geremek personally, that we – as you, Mr Geremek, will be aware – share but few of your political views, but there is one point on which you can count on the Socialist Group in this House, on its unconditional solidarity and – I do believe – on that of the House as a whole, and that is when it comes to fighting off a government that, while being within the European Union, seeks to persecute a man who fought as few others have done for Poland’s liberation and for its development as a democracy.


Peu avant que nous ne soyons autorisés à voter, lorsque la séance a été brièvement suspendue, un membre de notre Assemblée a visiblement réussi à faire entrer une candidate aux élections et à faire quelques photos promotionnelles en sa compagnie, ce qui constitue, selon moi, une insulte à notre institution.

Shortly before we were able to vote, when the sitting was suspended for just a short time, a Member of our honourable House apparently succeeded in smuggling in a parliamentary candidate, having a few cheeky promotional photographs taken with her and, in my view, abusing our Body.


Honorables sénateurs, notre collègue a été un guide pour notre assemblée lorsque nous tentions de nous y retrouver dans les méandres des affaires constitutionnelles.

Honourable senators, our colleague has been a beacon for this chamber as we navigated the shoals of constitutional matters.


Nous devons faire plus au sein de notre Assemblée pour défendre ces pays d’un point de vue à la fois politique et économique lorsque les États-Unis leur retirent leur soutien en guise de sanction.

We should do more in our Assembly to defend these countries both politically and economically when the United States withdraws its aid as a punishment.


Dans le même ordre d'idées, pour montrer que le Président devrait mettre notre assemblée à l'abri des motions inhabituelles ou irrégulières, notamment lorsqu'il s'agit d'imposer la clôture ou le bâillon, ce qui est une procédure d'exception, je voudrais citer l'ouvrage de lord Campion, An Introduction to the Procedures of the House of Commons.

Continuing in the same vein that the Speaker should protect the house from motions that are unusual or irregular, particularly questions of closure and guillotine, which are exceptional procedures, I would like to quote Lord Campion in his book, An Introduction to the Procedures of the House of Commons.


Le rapport Kaufmann voté par notre assemblée corrige vigoureusement ce contresens, et nous l'en félicitons, mais il omet de préciser que la démocratie représentative est à son tour faussée, voire dénaturée, lorsque la démocratie nationale n'y occupe pas le premier rang.

The Kaufmann report, voted for by our House, vigorously corrects this fallacy, and we are pleased about that, but it fails to point out that representative democracy is, in turn, disturbed, even distorted, if national democracy is not at centre stage.


Lorsque nous discutons au sein de notre Assemblée de ce qu'est une activité économique, il s'avère, naturellement, que de très nombreux députés sont marqués par leur expérience nationale.

If we in this House discuss what an economic activity is, the thinking of a very large number of Members is shaped by their national origin.


M. Wiebe : La prochaine diapo porte sur notre initiative concernant la chaîne d'approvisionnement pour 2010, et cette initiative a fait l'objet d'une annonce au marché lorsque nous avons appelé nos investisseurs et aussi à l'occasion de notre assemblée générale annuelle.

Mr. Wiebe: The next slide is our supply chain 2010 initiative, and that has been announced to the market through our investors' calls and also at our annual meeting.


Nous considérons cette réunion comme une assemblée des gouvernements de nos collectivités, de nos gouvernements tribaux. Je suis le porte-parole de notre peuple lorsque nous nous réunissons.

We view it as our community governments, our tribal governments, and I am the spokesman for our people when we meet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée lorsqu ->

Date index: 2023-07-28
w