Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basée sur notre jugement quant " (Frans → Engels) :

En partie, cela reflète notre jugement quant aux possibilités d'accueil, compte tenu de l'infrastructure existante, comme je l'ai dit tout à l'heure.

In part, that again reflects our judgment as to what can be handled and what infrastructure exists, as I indicated before.


Appliquer notre jugement, c'est censément ce que nous faisons de mieux, c'est-à-dire que nous ne pouvons pas sciemment faire de fausses représentations quant à la performance financière d'une organisation.

Applying our judgment is supposedly what we are best at, hence we cannot knowingly misrepresent the financial performance of an organization.


Contrairement à Keith, notre estimé scénariste, je ne voudrais pas porter de jugement quant à la forme d'expression qui est la plus puissante, mais quelqu'un a déjà dit, n'est-ce pas, qu'une image vaut mille mots. C'est suffisant.

Unlike our scriptwriter here, our esteemed scriptwriter Keith, I don't want to make a qualitative judgment about which form of expression is more powerful, but I think somebody did once say one picture is worth a thousand words, so I'll leave it at that.


L'institution détenant le document divulgue celui-ci, sauf si l'État membre indique les raisons qui justifient sa non-divulgation, sur la base des exceptions visées à l'article 4 ou de dispositions spécifiques figurant dans sa propre législation interdisant la divulgation du ; elle prend une décision sur la base de son propre jugement quant ...[+++]avoir si les exceptions couvrent le document concerné.

The institution holding the document shall disclose it unless the Member State gives reasons for withholding it, based on the exceptions referred to in Article 4, or on specific provisions in its own legislation preventing disclosure of the document concerned.


L'institution détenant le document divulgue celui-ci, sauf si l'État membre indique les raisons qui justifient sa non-divulgation, sur la base des exceptions visées à l'article 4; elle prend une décision sur la base de son propre jugement quant à savoir si les exceptions couvrent le document concerné.

The institution holding the document shall disclose it unless the Member State gives reasons for withholding it, based on the exceptions referred to in Article 4 and take a decision on the basis of its own judgment as to whether the exceptions cover the document concerned.


Elle était basée sur notre jugement quant aux intérêts des Canadiens, conformément à nos principes et à notre engagement profond et de longue date à l'égard des Nations Unies, du système multilatéral et du processus du Conseil de sécurité.

It was a decision based on our judgment about the interest of Canadians in accordance with our principles and our deep and longstanding commitment to the United Nations and multilateral system and to the Security Council process.


Dans cette Assemblée, nous entendons souvent des personnes critiquer et condamner les États-Unis avec force et, beaucoup plus rarement, des personnes demander que nous nous abstenions de tout jugement quant à notre plus grand allié.

In this Chamber we often hear strong words of criticism and condemnation of the USA and, much more rarely, appeals to refrain from making any judgments of our largest ally.


En l'absence de ce travail d'observation, la base de notre jugement final ne sera pas satisfaisante.

Without this observation work the basis for us to give a final judgment will not be satisfactory.


Je pense qu'il est très important, dans ce contexte, au moment de prendre une décision sur ce rapport, de donner un signal d'absolue clarté quant à la fermeté de notre jugement concernant la sécurité alimentaire.

I believe it is extremely important that when, in this context, we decide about this report, we send out a crystal clear signal about the firmness of our judgement on the issue of food safety.


Nous estimons pouvoir maintenir une continuité quant aux principes de base de notre action, tout en renforçant les instruments à notre disposition, y compris par la création du Fonds de Cohésion décidé à Maastricht".

We believe that continuity can be maintained on the basic principles of the policy while at the same time the instruments available to us are strengthened, including the creation of the cohesion Fund decided upon in Maastricht".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

basée sur notre jugement quant ->

Date index: 2024-01-15
w