N'est-il
pas vrai que, dans notre système judiciaire, c'est fondamentalement la prérogative, voire l'obligation, du juge qui se prononce d
ans une affaire, de refléter l'opinion publique au sujet d'un acte donné, avec la myriade de ses circonstances concrètes, et que le juge ne se prononce pas dans une situation hypothétique comme le projet de loi à l'étude, mais au moment précis, c
oncret, réel où son jugement est rendu en fonction
...[+++]de ce que le sentiment de l'opinion publique peut être et sur la base des faits, et non de façon hypothétique?Is it not the case, in our judicial system, that it is fundamentally within the prerogative, if not within the obligation, of a judge ruling on a court
case that he or she reflect the current public sentiment about a given act, with all the myriad of specific facts that would surround that act, and that the judge, he or she, doesn't do that in the hypothetical sense that a bill like this would, but does that in the specific, concrete, practical m
oment at which that judgment is being made on the basis of what the public sentiment reall
...[+++]y might be and on the basis of what the facts of the case are and not hypothetically?