Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Dynamisme
Fermeté
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Vigueur
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "fermeté de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre unité, Mesdames et Messieurs, nous permet de poser avec fermeté trois clefs pour conclure un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni.

Our unity, ladies and gentlemen, is what allows us to insist on three key elements for the conclusion of an ambitious partnership with the United Kingdom.


«Nous continuerons de défendre avec fermeté notre industrie afin de garantir des conditions de concurrence équitables.

‘We will continue to firmly defend our industry to ensure we have a level-playing-field.


La nature et la fermeté de notre réaction, qui a consisté notamment à exercer des pressions sur les pays concernés par des sanctions, témoignent de notre inquiétude.

The nature of our reaction, the strength of our reaction, including putting pressure on the countries through sanctions indicates our concern.


Dans leur déclaration, les présidents ont appelé à la fermeté et à l'unité: «C'est une situation sans précédent mais nous sommes unis dans notre réponse.

In their statement, the Presidents call for strength and unity: "This is an unprecedented situation but we are united in our response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord que nous demandons aux sénateurs de ratifier au moyen du projet de loi C-16 démontre la fermeté de notre engagement à renforcer les relations avec les Premières Nations.

The agreement we are asking senators to ratify through Bill C- 16 demonstrates our firm commitment to strengthening relationships with First Nations.


Nous devons agir avec humanité envers ceux qui ont besoin de notre protection, nous devons témoigner de notre solidarité et responsabilité envers les pays européens et nous devons également agir avec fermeté dans l'application de nos règles communes de l'UE".

We must act with humanity towards those in need of our protection, with solidarity and responsibility towards fellow European countries and with rigour in the application of our common EU rules”.


Je m’engagerai personnellement dans cette surveillance des transpositions de cette décision-cadre, et je tiens à souligner que notre agence des droits fondamentaux est aussi pour nous un moyen, désormais, d’observer tous ces phénomènes qui requièrent une grande fermeté de notre part.

I will undertake personally to monitor the transpositions of this framework decision, and I must stress that our Fundamental Rights Agency will henceforth also be a tool for us to observe all these phenomena, which call for a great degree of firmness on our part.


Malheureusement, il semble que notre appel à la sagesse et la fermeté de notre condamnation soient tombés dans l’oreille d’un sourd en ce qui concerne le gouvernement éthiopien.

Unfortunately, it seems that our advisory words of wisdom and strong condemnation have been falling on deaf ears as far as the Ethiopian Government is concerned.


Quoi qu'il en soit, je ne crois pas que nous devrions laisser entrevoir aux Iraquiens la moindre faille dans l'armure, en ce qui concerne la fermeté de notre détermination à leur égard relativement aux résolutions antérieures du conseil de sécurité des Nations Unies.

At any rate, I don't think we should provide the Iraqis with any chink in the armour whatsoever in terms of dealing with them in a very strong way in relation to previous UN Security Council resolutions.


Ces droits conquis, il faut les exercer dans notre vie quotidienne, les invoquer avec fermeté face aux réticences des instances nationales, les faire valoir devant les tribunaux.

These rights that have been won must be exercised in our daily lives, must be firmly claimed whenever the national authorities begin to drag their feet, must be upheld before the courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermeté de notre ->

Date index: 2021-03-29
w