Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons souligné combien " (Frans → Engels) :

Dans un autre chapitre, nous avons souligné combien les choses traînaient en longueur à l'ADRC.

In another chapter, we talked about how long it was taking with the CCRA.


M. Füle a déclaré: «Nous avons souligné combien il importe que les pouvoirs publics informent les citoyens ukrainiens des avantages de l’accord d’association et de la volonté de l’Union européenne d’y contribuer».

We raised the importance of the government to take the lead in informing the Ukrainian public about the benefits of the Association Agreement for the citizens and about the readiness of the European Union to contribute to this," Commissioner Füle stated.


Le député de Berthier—Montcalm a souligné combien, autour des années 1995—vous étiez déjà à la Chambre des communes, monsieur le Président—nous avons mené une bataille pour obtenir une loi antigang.

The member for Berthier—Montcalm pointed out how, somewhere around 1995—you were already in the House of Commons, Mr. Speaker—we fought for anti-gang legislation.


Dans deux ou trois rapports, nous avons souligné que la population autochtone augmente de 10 ou 11 p. 100, tandis que le financement ne s'accroît que de 1 p. 100. Lorsqu'on a déjà besoin de je ne sais combien de milliers de maisons et que 75 p. 100 des maisons existantes requièrent des réparations, lorsque le financement des services destinés aux enfants et aux familles équivaut à 70 p. 100 des sommes que les provinces consacrent à des services comparables et que le financement de l'éducation est tel qu'on ne peut ...[+++]

We pointed out in a couple of reports that the Aboriginal population is growing by 10 per cent or 11 per cent and funding is growing by 1 per cent. When you already need I cannot remember how many thousands of houses, and 75 per cent of the houses you have are in need of repair, when your funding levels for child and family services are 70 per cent of comparable services in provinces, when your education levels are such that you do not have schools and you cannot get teachers and you have to pay them less than they would have in the provincial system, it is not surprising that things are not going well in a lot of communities.


À ce propos j'aimerais souligner combien nous avons été heureux, lors du dernier week-end, de constater que le parti libéral, lors de son Congrès biennal, a adopté une résolution affirmant l'égalité des droits de ceux qui se trouvent dans des relations homosexuelles et la nécessité, pour les gouvernements, d'accorder à celles-ci le même respect qu'aux relations hétérosexuelles.

Perhaps I can say at this point how pleased we were this past weekend to note that at its biennial policy convention the Liberal Party did pass a resolution affirming the equal rights of those in same-sex relationships and the need for governments to respect same-sex relationships equally.


Nous avons souligné combien il était essentiel de signer des accords supplémentaires dans le secteur de l’énergie et d’assurer de la sorte la sécurité de notre approvisionnement énergétique.

We emphasised the importance of signing additional agreements in the energy sector, thereby guaranteeing energy supply security.


Pendant nos travaux relatifs à la directive, nous avons régulièrement souligné combien elle était importante pour les consommateurs, mais aussi cruciale pour le commerce, notamment le commerce électronique et les achats transfrontaliers.

During our work on the directive we have often emphasised how important it is for consumers, but it is also important for trade, and in particular for e-commerce and cross-border purchases.


– (DA) Nous, eurodéputés issus du Parti libéral danois, avons voté en faveur de la résolution sur la sécurité alimentaire. Nous voulons en cela souligner combien il est important que l’UE prenne ses responsabilités, au niveau mondial, dans la lutte contre la faim et la pauvreté.

– (DA) We, the Danish Liberal Party’s MEPs, voted in favour of the resolution on food security as we want to emphasise the importance of the EU taking global responsibility in the fight against hunger and poverty.


- (SV) Monsieur le Président, en ce qui concerne les grandes orientations des politiques économiques, dont nous avons parlé aujourd’hui dans le cadre du rapport de M. Goebbels, je voudrais souligner combien il est important pour nous de ne jamais sous-estimer la concurrence croissante que nous voyons émerger du côté des économies asiatiques ou encore américaines.

– (SV) Mr President, when it comes to the economic guidelines, which we have discussed today in connection with Mr Goebbels’ report, I wish to say how important it is for us never to underestimate the growing competition we see from the Asian economies, as well as from the American ones.


Nous avons suivi cette proposition avec grande attention. En effet, notre commission l'a approuvée et a voulu souligner combien il est important de suivre non pas une méthode sectorielle dans le domaine de la sécurité routière, mais une approche plus complexe et plus unitaire.

We have followed this proposal carefully, especially because our committee which adopted it, wanted to underline how important it is not to tackle road safety according to sectors, but according to a more comprehensive and unitary vision: a true road safety package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons souligné combien ->

Date index: 2024-11-11
w