Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà envoyé notre propre " (Frans → Engels) :

Le Comité inter-églises insistait pour que nous signions, et nous avons déjà envoyé notre propre lettre.

The Inter-Church Committee were pushing us to sign, and we have already sent our own letter.


Cela m'inquiète toujours lorsque nous jugeons l'influence qu'aura la nouvelle vague de jeans ou de salons de clavardage — est-ce parce que nous ne comprenons pas ces enfants dans la même perspective, étant donné que nous avons déjà vécu notre propre époque, rompant avec le reste?

I am always worried when we judge what the influence will be of the new wave of wearing jeans, or chat rooms — is it because we do not relate to those children from the same perspective, because we have already lived through our own era, breaking out of that?


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


«En cette Journée internationale des migrants, nous avons une pensée pour tous ceux qui vivent en dehors du pays où ils sont nés et qui se trouvent sur les routes, que ce soit par choix ou parce qu'ils y ont été contraints. Nous nous souvenons que notre propre continent, l'Europe, s'est bâti sur un fond de migrations.

"On International Migrant Day, we remember all those who live outside their county of birth and are on the move - either by choice or forcibly. We remember that our own continent, Europe, is built on migration.


Nous avons déjà pris 37 mesures antidumping et antisubventions pour protéger notre sidérurgie de la concurrence déloyale.

We already have 37 anti-dumping and anti-subsidy measures in place to protect our steel industry from unfair competition.


Industrie sidérurgique: «Nous avons déjà pris 37 mesures antidumping et antisubventions pour protéger notre sidérurgie de la concurrence déloyale.

Steel industry: "We already have 37 anti-dumping and anti-subsidy measures in place to protect our steel industry from unfair competition.


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


La Haute représentante et moi-même avons déjà exprimé notre soutien et proposé notre aide dans diverses déclarations.

The High Representative and myself have already issued several statements expressing our support and our willingness to help.


Au Québec, nous avons déjà institué notre propre Conseil de la santé et du bien-être.

In Quebec, we have already established our own Conseil de la santé et du bien-être.


Concernant l'agriculture, nous avons déjà affiché notre détermination à conclure un accord et modifié un certain nombre d'éléments de notre proposition.

With respect to agriculture, we have signalled our willingness to come to an agreement and made some changes to our offer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà envoyé notre propre ->

Date index: 2025-06-11
w