Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir très longuement réfléchi " (Frans → Engels) :

Après avoir plus longuement réfléchi à cette question et à d'autres qui ont été soulevées par Chuck et, maintenant, par Stéphane, pour ce qui est de la situation financière générale de la Chambre, ainsi qu'à ce que John et d'autres ont dit à propos des améliorations à apporter au budget de fonctionnement des députés, je suis de ceux qui pensent que nous avons encore d'autres questions à examiner.

Following greater reflection of this issue and other issues that were raised by Chuck, and now by Stéphane, in terms of the overall financial picture of the chamber and what John and others said about our making some improvements on members' operating budgets, I'm amongst those who view that we still have other issues to look at.


M. Jacques Saada: Sans y avoir réfléchi très longuement, si je pousse votre logique, est-ce qu'on ne risque pas de créer tellement de flou dans ce qu'on appelle l'impact sur la victime qu'on arrive finalement à mettre tout dans un même sac et à contourner toute l'approche des libérations conditionnelles?

Mr. Jacques Saada: Without having thought about this very long, if I take your logic a little further, might there not be a danger of creating so much ambiguity in what we call victim impact, that we would end up lumping everything together and getting around the whole approach to parole?


M. Gordon Thiessen: Je puis vous assurer que nous avons examiné cela avec beaucoup d'attention pendant très longtemps et, lorsque nous avons décidé qu'il fallait abandonner les réserves secondaires et primaires, c'est après y avoir longuement réfléchi.

Mr. Gordon Thiessen: I can assure you we've looked into it very carefully over a very long period of time, and when we decided we should drop both secondary and primary reserves, we did a lot of work on it.


Certains ne savent tout simplement pas, même après y avoir très longuement réfléchi ; et certains pensent que cette proposition créera un rempart inébranlable contre un super État et sont donc en faveur de ce rapport.

Some, after considerable reflection, really do not know; and some believe this is a proposal that will create an entrenched bulwark against a superstate, and so are in favour.


Lors de l’élaboration de sa proposition, la Commission affirme avoir longuement réfléchi à la possibilité d’introduire des mesures de contrôle spécifiques au niveau de l’Union pour les substances prioritaires.

The Commission states that in drawing up its proposal it considered at length the possibility of introducing specific control measures for priority substances at EU level.


Ce n'est néanmoins pas le cas, même s'il s'agit d'un texte satisfaisant. Après y avoir longuement réfléchi, la commission juridique et du marché intérieur a choisi, après un long débat, de ne pas présenter d'amendements.

That is not the case, but it is a satisfactory text and, having given it great thought and following an extensive debate, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market decided not to table any amendments.


Je me considère assez consciencieuse et intelligente pour que vous puissiez présumer que j'y ai très longuement et très soigneusement réfléchi et que j'assumerai tout à fait la responsabilité et toutes les conséquences dont vous me menacez peut-être.

I like to think that I am sufficiently conscientious and intellectually able for you to assume that I would have considered this long and hard, and that I am happy to take responsibility for this and to face all the consequences that you seem to be threatening me with.


Je me considère assez consciencieuse et intelligente pour que vous puissiez présumer que j'y ai très longuement et très soigneusement réfléchi et que j'assumerai tout à fait la responsabilité et toutes les conséquences dont vous me menacez peut-être.

I like to think that I am sufficiently conscientious and intellectually able for you to assume that I would have considered this long and hard, and that I am happy to take responsibility for this and to face all the consequences that you seem to be threatening me with.


Après avoir longuement réfléchi à la question, votre comité ne croit pas que le projet de loi C-220 soit susceptible de correction par voie de modifications.

Having reflected on this matter at length, your Committee does not believe that Bill C-220 in its present form is amenable to remedial amendment.


Je voudrais dès maintenant informer la Chambre que le Bloc québécois s'oppose avec vigueur à la motion du député et ce, après y avoir vraiment pensé et longuement réfléchi.

I would like to tell the House immediately that the Bloc Quebecois is strongly opposed to the member's motion, having given it lengthy and honest consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir très longuement réfléchi ->

Date index: 2025-08-20
w