Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après y avoir réfléchi

Traduction de «après y avoir très longuement réfléchi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir plus longuement réfléchi à cette question et à d'autres qui ont été soulevées par Chuck et, maintenant, par Stéphane, pour ce qui est de la situation financière générale de la Chambre, ainsi qu'à ce que John et d'autres ont dit à propos des améliorations à apporter au budget de fonctionnement des députés, je suis de ceux qui pensent que nous avons encore d'autres questions à examiner.

Following greater reflection of this issue and other issues that were raised by Chuck, and now by Stéphane, in terms of the overall financial picture of the chamber and what John and others said about our making some improvements on members' operating budgets, I'm amongst those who view that we still have other issues to look at.


M. Gordon Thiessen: Je puis vous assurer que nous avons examiné cela avec beaucoup d'attention pendant très longtemps et, lorsque nous avons décidé qu'il fallait abandonner les réserves secondaires et primaires, c'est après y avoir longuement réfléchi.

Mr. Gordon Thiessen: I can assure you we've looked into it very carefully over a very long period of time, and when we decided we should drop both secondary and primary reserves, we did a lot of work on it.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressist ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


Cette disposition n'empêche pas la Commission de tenir compte, comme elle le fait actuellement, dans des cas très exceptionnels, d'éléments nouveaux apparus après le vote et de décider de ne pas adopter un projet d'acte d'exécution, après en avoir dûment informé le comité et le législateur.

This provision does not preclude that Commission may, as is the current practice, in very exceptional cases, take into consideration new circumstances that have arisen after the vote and decide not to adopt a draft implementing act, after having duly informed the committee and the legislator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir subi les contretemps découlant des difficultés liées à la détermination de la clé de financement au sein de l'Agence spatiale européenne, la phase de développement du programme GALILEO est à un stade très avancé.

Having weathered the storm associated with the difficulties linked to determining the financial scale within the European Space Agency, the development phase of the GALILEO programme is now at a very advanced stage.


Après avoir longuement réfléchi à la question, votre comité ne croit pas que le projet de loi C-220 soit susceptible de correction par voie de modifications.

Having reflected on this matter at length, your Committee does not believe that Bill C-220 in its present form is amenable to remedial amendment.


Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.

However, this option could have proved very lengthy so, after considering the various legal possibilities, a more straightforward and timely alternative was approved by the Commission.


On constatera qu'après avoir atteint un niveau très bas à la fin de 1999, les prix sont repartis à la hausse et ont augmenté d'environ 6% en moyenne, mais que leur progression est très lente et que les prix actuels n'atteignent pas leur niveau du printemps de 1999.

It can be seen that prices are recovering from the low point in late 1999, having increased by around 6% on average, but progress is very slow and current prices do not reach the level of spring 1999.


En raison de certaines préoccupations exprimées par le public, la Communauté a décidé, après avoir examiné les allégations selon lesquelles certaines espèces de phoques seraient menacées par les chasses annuelles et après avoir discuté longuement de ce problème avec les fournisseurs concernés, d'interdire temporairement, à partir du 1er octobre 1983, les importations de peaux de bébés phoques de toute provenance en attendant les résultats d'études supp ...[+++]

In view of public concern, having examined evidence that certain seal populations were threatened by the annual cull, and after long discussions with the suppliers concerned, the Commission decided to ban temporarily, from 1 October 1983, imports of baby seal skins from all destinations while awaiting the results of further studies.


Je voudrais dès maintenant informer la Chambre que le Bloc québécois s'oppose avec vigueur à la motion du député et ce, après y avoir vraiment pensé et longuement réfléchi.

I would like to tell the House immediately that the Bloc Quebecois is strongly opposed to the member's motion, having given it lengthy and honest consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après y avoir très longuement réfléchi ->

Date index: 2023-01-31
w