Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Longuement acuminé
Longuement exposé
Mémo
Pense-bête
Pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement
Quand je pense à demain
S'étendre assez longuement sur

Traduction de «pensé et longuement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

prolonged worked penetration






s'étendre assez longuement sur

deal in some detail with




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, j'ai recommandé qu'il y ait des rencontres obligatoires, et je pense avoir longuement expliqué que nous avons passé beaucoup de temps à donner des conseils et à expliquer les dispositions de la loi.

In fact, I've recommended mandatory meetings and I think I've gone to some length in explaining that we've spent a lot of time advising and putting on presentations and explaining the act.


Je conviens qu'il y a des débats du Sénat que le public canadien devraient pouvoir observer, et je pense à d'autres débats, non pas parce que j'y ai personnellement participé, mais je pense au projet de loi sur la clarté, dont le Sénat a longuement débattu, et je pense que ça a été un débat approfondi.

I share the idea that there are some debates in the Senate that the Canadian public should have access to, and I think of other debates, not because I have been personally involved, but I am thinking of the clarity bill, where debate has taken place for a long time in the Senate, and I think it was a thorough debate.


Si le député pense que la mesure législative sur le droit d'auteur a été longuement étudiée au comité, je pense que le présent projet de loi prendra encore plus de temps, étant donné qu'il n'y aura pas de vote avant son renvoi au comité.

If members think the copyright legislation was considered for a long time in committee, I suspect this will take even longer, given the fact that we will not have to vote on it before it goes to committee.


Je ne pense donc pas que nous devions en débattre plus longuement parce que cela est tout simplement fait.

So I do not think we should discuss this any further because that is simply done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que M. Lenarčič a parlé longuement des instruments à utiliser.

I think Mr Lenarčič spoke at length about the instruments that should be used.


Je pense donc que nous devons nous interroger longuement sur la nécessité de garantir le respect du droit d’asile, de manière à prévenir une situation malheureusement fréquente en Europe ces dernières années, à savoir les expulsions massives et le non-respect du droit de non-refoulement.

I therefore believe that we must think long and hard about the need to guarantee respect for the right of asylum, in order to prevent that which has unfortunately occurred frequently in Europe in recent years, namely mass expulsions and failure to honour the right of non-refoulement .


Nous nous sommes longuement penchés sur cet aspect, et je pense que le résultat final est satisfaisant.

We have worked hard on this aspect and I believe that the final result is satisfactory.


Tous deux se sont longuement entretenus de ce problème, et je pense par conséquent que la visite que rendra prochainement le pape Benoît XVI à la Turquie sera de toute première importance.

They spoke at length about these issues, and therefore I believe that Benedict XVI's forthcoming visit to Turkey will be fundamentally important.


La Commission s'est longuement entretenue de cette question ces derniers mois avec les autorités allemandes mais comme il ne semble y avoir aucun système de reprise fonctionnant correctement au niveau national, je pense que nous n'avons pas le choix, il nous faut lancer la procédure d'infraction formelle.

The Commission has held detailed talks with the German authorities over this matter for several months. However, since no properly functioning nation-wide return system appears to be in place, I believe we now have no choice but to commence a formal infringement procedure.


Je voudrais dès maintenant informer la Chambre que le Bloc québécois s'oppose avec vigueur à la motion du député et ce, après y avoir vraiment pensé et longuement réfléchi.

I would like to tell the House immediately that the Bloc Quebecois is strongly opposed to the member's motion, having given it lengthy and honest consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé et longuement ->

Date index: 2023-03-03
w