Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait été élaborée plutôt rapidement » (Français → Anglais) :

Jusqu’au début de la crise financière et économique, l’ industrie européenne avait plutôt bien réussi dans cet environnement en rapide mutation.

Up to the onset of the financial and economic crisis, European industry had fared rather well in this rapidly changing environment.


39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la détérioration dramatique de la situation au Mali; invite à tirer les enseignements de ...[+++]

39. Regrets that, even when strategies are defined, the EU often does not manage to implement them, and is instead forced to take contingency and emergency action; recalls that this has notably been the case in the Sahel region, for which a very comprehensive and well-prepared EU strategy document (the 2011 EU Strategy for Security and Development in the Sahel) had been unanimously approved but did not lead to satisfactory implementation until the situation in Mali deteriorated dramatically; calls for a lessons-learned analysis of this particular case, as well as – more broadly – for improved early warning analysis of key volatile regi ...[+++]


Elle avait été élaborée plutôt rapidement sur l'initiative de la Chambre des communes.

It was cobbled together rather quickly at the initiative of the House of Commons.


Grâce à l’engagement de tous, nous avons pu débloquer la proposition initiale de la Commission qui, peut-être parce qu’elle avait été élaborée trop rapidement, avait déclenché des conflits apparemment insolubles avec les administrations nationales, le secteur de la pêche et ce Parlement qui, rappelez-vous, avait rejeté la proposition dans le rapport de Lisi.

With everybody’s involvement, we have been able to unblock the Commission’s initial proposal which, perhaps because it was drawn up too quickly, had opened up apparently insoluble conflicts with the national administrations, with the sector and with this Parliament, which, as you will remember, rejected the proposal by means of the report by Mr Lisi.


K. considérant que l'article 29 de la directive 2005/85 sur les procédures prévoit la constitution d'une liste commune minimale de pays tiers considérés comme sûrs, et qu'il est regrettable, d'une part, que cette liste n'ait toujours pas été élaborée et, d'autre part, que le Conseil n'ait pas tenu compte de l'avis du Parlement lorsqu'il a adopté la directive, raison pour laquelle un recours en annulation a été introduit devant la Cour de justice; considérant que cette liste, qui devrait être adoptée en codécision, marquerait à l'évid ...[+++]

K. whereas Article 29 of Directive 2005/85/EC provides for the drawing-up of a minimum common list of third countries regarded as safe countries of origin, and whereas it is unfortunate on the one hand that this list has still not been drawn up and on the other hand that the Council did not take into account Parliament's opinion when adopting that Directive, for which reason an action for annulment of Directive 2005/85/CE is now pending before the Court of Justice of the European Communities (the Court of Justice); whereas such a list, which should be adopted under the codecision procedure, would clearly be a key factor in the introduct ...[+++]


Les conservateurs ont aussi constaté que le rapport sur lequel le gouvernement avait fondé sa décision d'annuler les accords, le rapport Nixon, était manifestement inadéquat, ses recommandations ayant été élaborées trop rapidement et à partir d'informations et d'analyses insuffisantes.

The Conservatives also found that the report upon which the government rationalized its decision to cancel the agreement, the Nixon report, was demonstrably inadequate in the information, time and analysis used to make its recommendations.


J’estime que c’est la bonne manière de traiter ce problème, parce que la réponse pourra être élaborée plus rapidement de la sorte ou dans une procédure législative dérivée, plutôt que de traiter la question dans un texte législatif, comme l’amendement le suggère.

I believe that is the right way to go about this because the response can be made more quickly in the comitology or secondary legislation procedure, rather than putting this into a piece of legislation as has been suggested in the amendment.


Ce n’est pas un ajout mais une nouvelle formulation, parce que la proposition originale - élaborée par la Commission, et qui était plutôt élégante et exhaustive - a dû être changée au motif que la question des ressortissants de pays tiers avait été traitée quelque temps auparavant et de manière très pertinente par le rapporteur Mme Oomen-Ruijten dans une proposition séparée.

This is not an addition but a rewording, because the original proposal – which was a rather elegant, all-embracing one from the Commission – had to be changed because the issue of third-country nationals was dealt with some time ago in a separate proposal under the able rapporteurship of Mrs Oomen-Ruijten.


Je songe en particulier à un projet de loi - et il y en a certainement d'autres - qui a été étudié plutôt rapidement, après l'examen sérieux qui avait été fait par un de nos comités permanents.

One bill I can think of - and no doubt there are others - has moved rather expeditiously to serious study in one of our standing committees.


Ainsi, la façon dont nous structurons ce projet de loi est extrêmement importante (1640) Mes collègues ont signalé à un certain nombre de reprises que nous avions été saisis de ce projet de loi plutôt rapidement, qu'il n'avait été étudié au comité que pendant deux semaines, dont une semaine où la Chambre ne siégeait pas.

The two things go together. Therefore how we structure this bill is exceptionally important (1640) It has been raised a number of times by my colleagues in this House, the reality that this bill came forward rather quickly, that it was in committee only for two weeks, one of which the House was not sitting, and that the government has seen fit in some respects to treat this Chamber once again as a rubber stamp in making sure we have closure so that it gets out of the House in proper jig time.


w