Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait fallu attendre deux » (Français → Anglais) :

Il a ajouté que la seule évaluation ministérielle qui avait été entreprise était limitée et qu'il avait fallu attendre cinq ans avant que les résultats ne soient présentés au Parlement.

The only departmental evaluation undertaken was limited, and it was five years before its results were reported to parliament”.


Lorsque ma collègue de St. Paul's a demandé au ministre de la Justice pourquoi il avait fallu attendre huit ans avant que le gouvernement se décide à ratifier la convention, le ministre a répondu que l'opposition bloquait systématiquement le programme national en matière de justice.

In an exchange that took place between the Minister of Justice and my colleague from St. Paul's, when she asked why it took eight years until we moved to ratify, his response was that we had been filibustering on the domestic justice agenda.


Pourtant, ils avaient déjà déterminé que la viande présentait un danger pour les consommateurs étatsuniens. Dès le début, nous avons demandé au ministre pourquoi il avait fallu attendre deux semaines après la mesure initiale visant le marché des États-Unis, où il fallait protéger les familles contre des produits risquant d'être contaminés, avant que la même mesure soit prise au Canada.

From the very beginning, we have asked the minister why it took two weeks from the initial action that took place in terms of the American market and a willingness to protect American families from possible contaminated products to take the same action here in Canada.


La notation financière d'EDF était excellente (Aaa pour Moody's entre 1992 et 1997, AAA pour Standard Poor's en 1996-1997) et le serait restée même s'il avait fallu l'abaisser d'un ou deux crans pour tenir compte de la garantie d'État dont EDF jouissait en tant qu'établissement public à caractère industriel ou commercial.

EDF's credit rating was excellent (Aaa for Moody's between 1992 and 1997, AAA for Standard Poor's in 1996-1997) and remained so despite it having been necessary to lower it by one or two notches to take account of the state guarantee available to EDF as a public industrial and commercial establishment.


197. exprime sa préoccupation devant une situation où, dans les deux cas dans lesquels il a demandé la liste des projets financés par des fonds communautaires, il a fallu attendre deux mois et demi pour que la Commission transmette la liste des projets financés par CARDS (assistance communautaire à la reconstruction, au développement et à la stabilisation) et treize mois pour qu'elle fournisse des informations élémentaires sur les projets cofinancés pa ...[+++]

197. Expresses its concern at the fact that in the two cases where it asked for the list of projects financed by EU funds, it took the Commission 2 ½ months to deliver the list of projects financed under CARDS (Community assistance for reconstruction, development and stabilisation), and 13 months to provide basic information about the projects co-financed with EU funds in Iraq; insists on the immediate rectification of this situation for all funds managed under external actions;


Nous avons signalé qu'il avait fallu attendre un an et demi avant d'obtenir un portrait un tant soit peu réaliste du montant des transactions que la société, CSL, avait conclues avec le gouvernement du Canada au cours des dix dernières années.

We pointed out that it had been about a year and a half before we received a remotely accurately picture of the actual amount of business that the company, CSL, had done with the Government of Canada over the last 10 years.


Il a fallu deux ans supplémentaires, voire plus à HSY, pour pouvoir vendre les bateaux en construction, alors que le prix qu’elle a obtenu pour la vente était d’à peine 14 millions EUR, somme qui ne correspond qu’au tiers de la somme qu’elle avait empruntée auprès d’ETVA pour en financer la construction.

HSY needed not less than two years to sell the hulls in construction and HSY received only EUR 14 million, which corresponds to only a third of the amount borrowed from ETVA to finance the construction.


Mais pourquoi aura-t-il fallu attendre plus de deux ans après la catastrophe pour arriver à prendre dans ces trois domaines des mesures aussi élémentaires ?

But why will we have had to wait more than two years after the disaster for such basic measures to be taken in these three areas?


Nous avons appris entre-temps qu'il aura fallu attendre jusqu'à la fin du mois de septembre 2000 avant que le Conseil ne prenne finalement son courage à deux mains.

As we know, it actually took until the end of September 2000 before the Council plucked up the necessary courage.


Pendant la précédente période de reprise, qui a débuté au milieu des années quatre-vingts, il avait fallu attendre trois ans après que le taux de chômage soit passé par son sommet pour qu'il commence à baisser sensiblement.

In the previous period of recovery from the mid-1980s, it took three years after unemployment had reached its peak for the rate to begin to fall significantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait fallu attendre deux ->

Date index: 2022-09-10
w