Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles le député brok faisait allusion " (Frans → Engels) :

Je suis sûr que les députés reconnaîtront que, dans l'exercice de leurs fonctions à titre de députés, ils ont tous affaire à des personnes dans les circonstances auxquelles le député a fait allusion et que cela les touche beaucoup.

Surely all members of the House would recognize that each of us deals with people in the circumstances that the member has referred to in our activities as members of Parliament and each of us is moved by those stories.


Je ne veux absolument pas sous-estimer l'importance de l'environnement social et des appuis sociaux et familiaux auxquels la Dre Waddell faisait allusion.

I do not want to underplay in any way the importance of the social environment and the kinds of social and familial supports to which Dr. Waddell was referring.


Comme je l'ai dit dans la réponse que j'ai donnée au sénateur Murray, notre parti a appuyé le plan de relance et la décision de dépenser de l'argent pour éviter précisément le genre de choses auxquelles le sénateur Murray faisait allusion, soit ce qui s'est passé dans les années 1930.

As I indicated in my response to Senator Murray, certainly our party was supportive of the stimulus package and the necessity to spend money to avoid the very kind of thing that Senator Murray referred to as occurring in the 1930s.


Inutile de se cacher qu'il y a encore des problèmes à résoudre ; nous les avons énumérés dans notre résolution. Je voudrais citer quelques exemples : la protection de l'environnement, qui a été complètement oublié et abandonné durant la longue période de la dictature communiste et qui se trouve aujourd'hui dans une situation tragique ; l'amélioration de la qualité de l'air et de l'eau afin d'atteindre les normes de l'Union européenne, ce qui exige un effort et un investissement gigantesques, inconcevables sans aides extérieures et sans ces périodes de transition auxquelles le député Brok faisait allusion ce matin.

We must not ignore the fact that there are still issues which need resolving, and we have listed them in our resolution; to cite some examples: environmental protection, which was totally disregarded and abandoned during the long period of communist dictatorship with the result that the environment is now in a pitiful state; improving air and water quality to European Union standards requires huge effort and investment which would be impossible without external aid or those transition periods to which Mr Brok referred this morning.


Je voulais simplement dire ceci : le commissaire faisait allusion à la présence de députés à Johannesbourg et a affirmé, d'une manière quelque peu condescendante à mon avis, que nous sommes partis avant la fin des travaux et que nous aurions dû rester jusqu'au bout.

I just wanted to say this: the Commissioner referred to the presence of MEPs in Johannesburg and said, I think somewhat condescendingly, that we left before the work was finished and would have done well to have stayed until the end.


Si c'est ce à quoi elle faisait allusion - ce n'est pas la première fois que Mme Randzio-Plath et moi-même discutons de ce problème - il ne s'agit pas là d'une position pour la Commission car, comme Mme Villiers et les autres députés le savent, elle n'est pas conforme à la décision de comitologie ni à l'article 202.

If that is what she meant – this is not the first time that Mrs Randzio-Plath and I have discussed this matter – then that is not a possibility for the Commission because, as Mrs Villiers and other Members of Parliament know, it does not agree with the comitology decision or with Article 202.


Où sont les programmes de réduction du déficit de protéines de l'Union auxquels on faisait allusion il y a quelques minutes, l'incinération des farines et des déchets d'animaux, la mise en place de tests obligatoires dans l'Union ?

Where are the programmes to reduce the deficit of proteins in the European Union, to which reference was made a few moments ago? Where are the programmes to incinerate animal meal and animal waste and to implement obligatory testing throughout the European Union?


Il permettra de fournir une assistance financière communautaire pour la réception, l'intégration et le retour volontaire de réfugiés, déplacés ou demandeurs d'asile, ce qui constitue un instrument efficace d'humanisation de la politique européenne en matière d'asile, humanisation à laquelle faisait allusion un député il y a quelques instants.

This will provide financial assistance from the Community budget for the reception, the integration and the voluntary return of refugees, displaced persons and asylum-seekers which is a relevant instrument to give a human dimension to the asylum policy of the Union, as one Member of the House requested just a few moments ago.


Je n'ai pas la liste, et je ne suis pas sûr de ceux auxquels le vérificateur général faisait allusion.

I do not have that list, and I'm not sure which ones the Auditor General was referring to.


C'est comme cela que la question est entrée dans le domaine public, et voici les projets de loi auxquels le sénateur Peterson faisait allusion, qui découlent des différentes façons que l'on conçoit pour aborder le problème.

That is how the matter got into the public domain, and what we are seeing in all the legislation referenced by Senator Peterson, is a reflection of different views about how to address that.


w