Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autrement nous serions " (Frans → Engels) :

Autrement, nous serions tentés de revenir à la formule générale.

Otherwise, we would be tempted to revert to the general formula.


Autrement, nous serions obligés de trouver des fonds supplémentaires équivalant à la rémunération de 4 500 réservistes travaillant à temps plein.

If you do not do so, then you have to find the equivalent of 4,500 full-time reserves worth of funding.


Je ne crois pas que, si la campagne électorales des six dernières semaines et les élections s'étaient déroulées autrement, nous serions dans un autre état d'esprit aujourd'hui.

I don't believe that in the last six weeks, if the election had gone differently, we would all be in a different mood today, but that's six weeks.


Garantir que cela se fera d’une manière différente dépendra de l’ingénierie financière dont témoigneront les différents États, qui n’autorisent pas l’Europe à s’occuper de ce problème - autrement, nous serions trop ravis de nous en occuper.

Ensuring this takes place in a different way will depend on financial engineering within the various states, who are not allowing Europe to deal with the matter – because otherwise we would be only too willing to do so.


La réponse est très simple: si nous n’acceptions pas les fonds qui nous sont octroyés, ils seraient automatiquement redistribués entre les fondations des autres groupes politiques; autrement dit, nous serions dans une situation où nous financerions les activités de nos adversaires politiques.

Well, the answer to that is quite simply that any funds we do not accept are distributed among the foundations of the other political groups; we would be funding the activities of our political opponents.


Heureusement que nous avons cette motion, car autrement nous serions pris au jeu terrible que les séparatistes jouent depuis des années au Canada, à savoir qu'ils cherchent des façons de réunir ces deux termes et de démanteler le pays.

I say thank goodness for this motion because it would end that terrible game that the separatists have been playing for years in this country, seeking out some way of driving those two terms together and causing the disruption of this country.


C’est également une bonne chose que, au cours de nos débats, nous n’ayons pas discuté du lieu d’implantation de l’Institut. Autrement, Monsieur Chatzimarkakis, nous ne serions pas prêts aujourd’hui et nous n’aurions pas non plus pu mener ce projet à bien, et dans cinq ans, nous aurions probablement encore été en train de débattre de la question de savoir si nous avions besoin d’un Institut de technologie.

It was also good that during our debates we did not discuss the location. Otherwise, Mr Chatzimarkakis, we would not be ready today, nor would we be able to complete this project, and in five years’ time we would probably still be debating whether we needed an Institute of Technology.


Donc je ne vois aucun conflit, comme je l'ai dit; autrement, nous serions tous en conflit, comme je l'ai dit au départ.

So I don't see any conflict, as I said; otherwise we all would be having a conflict, as I initially indicated.


C’est ainsi que les choses se passent entre alliés, à moins que l’on dispose d’indices allant dans le sens contraire, et pour être tout à fait honnête et sincère, je n’en possède aucun. Nous serions autrement obligés de mener une enquête permanente sur chaque détail infime des courriers que nous adressent les États-Unis.

That is what happens between allies, unless you have some evidence to the contrary – which I frankly do not have, and I am being absolutely honest – because otherwise we would have to open a permanent inquiry into every minute detail of the letters we receive from the United States.


En effet, selon lui, ces pays seraient obligés de produire des OGM pour accroître leur productivité, ils ne pourraient pas faire autrement, et nous, de notre côté, nous serions obligés de les acheter et de les manger pour aider au développement !

According to Mr Fischler, those countries would be obliged to produce GMO crops in order to increase their productivity. They would have no choice, and we, for our part, would be obliged to buy them and eat them for the sake of assisting development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autrement nous serions ->

Date index: 2022-07-01
w