Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre débouché allez-vous pouvoir trouver » (Français → Anglais) :

Quel autre débouché allez-vous pouvoir trouver à part le marché coréen?

What other market are you going to be able to develop outside of the Korean market?


En fait, si ce qui vous tient à coeur, c'est le développement sain du cerveau, c'est-à-dire le développement neural d'un enfant, ce n'est pas dans une garderie que vous allez pouvoir trouver un adulte—pas nécessairement un parent, mais un adulte engagé qui tisse des liens de sécurité et de permanence avec l'enfant—dans la mesure où c'est ce dont vous parlez.

In fact, if your concern is the healthy brain development, neural development, of a child, the engaged, committed care of an adult, not necessarily a parent.but a secure, consistent attachment with an engaged, committed adult is going to take more than you can buy from day care, if that's what you're talking about.


C’est pour cela, Monsieur Olli Rehn, que je m’inquiète un peu pour votre avenir, parce que je ne sais pas trop quel portefeuille plus attractif que celui de l’élargissement vous allez pouvoir trouver au sein de la future Commission.

That is why, Mr Rehn, I am a little concerned for your future, because I am not entirely sure how you are going to be able to find a portfolio within the future Commission that is more attractive than that of enlargement.


Étant donné que les patients qui voyagent dans les États membres doivent toujours pouvoir trouver leurs médicaments et que cela est particulièrement important pour les patients qui souffrent de maladies chroniques telles que les maladies cardiaques, les maladies mentales ou d’autres affections de ce genre, avez-vous peut-être envisagé de créer une base de données des médicaments brevetés disponibles dans l’Unio ...[+++]

Given that patients travelling in the Member States must always be able to find their medication and that this is especially important for patients with chronic diseases such as heart disease, mental illness or other such conditions, have you perhaps considered setting up a database of patent medicines available in the European Union, so that physicians know that a patient travelling from Member State A to Member State B will be sure to find their medication?


Mais si vous visez vraiment les experts en médecine fondés sur les preuves, vous allez probablement pouvoir trouver des personnes indépendantes qui seront en mesure d'évaluer l'information.

But if you concentrate on finding evidence-based medicine experts, you'll probably be able to find independent people who will be able to evaluate that information.


Vais-je leur dire que vous allez faire tout ce qui est en votre pouvoir afin que les recommandations du Conseil soient appliquées, que la Commission prendra au sérieux les chiffres disproportionnés que nous constatons d’un État membre à l’autre, et que vous réaliserez une étude comparative entre les États membres afin que nous puissions changer ces taux, qui sont bien trop élevés?

Will I tell them that you will make every effort to ensure that the Council recommendation is implemented and that the Commission will take seriously the disproportionate figures we see from Member State to Member State, and that you will make a comparative example of Member States so that we can do something about some of these rates, which are far too high?


Vous allez voir que la prochaine fois, les choses se passeront conformément au traité de Nice, c'est-à-dire que vous allez approuver et rien d'autre: votre seul pouvoir consistera à approuver.

You will see that, next time, matters will still take place in accordance with the Treaty of Nice, that is to say that you will do nothing other than give your approval. Your sole power will be that of giving your approval.


Outre les sept amendements de la commission économique et monétaire, vous allez aussi trouver, comme base de cette discussion, un amendement des libéraux et un autre des Verts, en plus des rapports de la Commission et de la commission économique et monétaire.

You will find, in addition to the Committee on Economic and Monetary Affairs' seven amendments, an amendment by the Liberals and another by the Greens accompanying the reports from the Commission and the Committee on Economic and Monetary Affairs and serving as bases for discussion.


Le sénateur Comeau : On a un autre groupe ici qui est sur le terrain en Colombie-Britannique, c'est là que vous allez essayer de trouver des bénévoles et des gens qui vont faire de cela un succès.

Senator Comeau: There is another group here in British Columbia — will you be trying to get volunteers and people from them to make this a success?


M. Colin Irving: Si vous voulez vous baser uniquement sur le choix des parents pour une école de ce genre, vous allez rapidement vous trouver dans une situation où les parents d'enfants dans des écoles officiellement grecques, ou juives, ou catholiques ou autres vont se trouver mis à l'écart.

Mr. Colin Irving: If you want to provide on a simply parent-choice basis for schools of that kind, you are going to end up in a situation where parents of children in schools declared to be Greek, or Jewish, or Catholic, or whatever, are going to feel that they are left out of things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre débouché allez-vous pouvoir trouver ->

Date index: 2024-03-16
w