Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre seul pouvoir » (Français → Anglais) :

Vous devez vous rendre compte que votre ombudsman.Le seul pouvoir du gouvernement fédéral concerne les banques.

You have to realize that your ombudsman— The only federal authority you have is over the banks.


Je crois avoir indiqué, dans le rapport que j'ai préparé à votre intention en ce qui a trait au régime proposé, qu'en confiant tous les pouvoirs à une seule personne, vous vous exposez à perdre une partie du contrôle sur la nomination et la destitution de cette personne.

I think in my report I indicated to you that with respect to the proposed ethics regime, if you go to a regime in which you have one officer, you are losing a certain amount of control over the nomination and removal of that officer.


Qu'est-ce qu'il vous faut de la part de votre gouvernement?» La seule réponse que j'ai obtenue est la suivante: «Le gouvernement et la communauté internationale sont au pouvoir depuis six ans.

What do you need from your government?'' The only answer I get is, " This government and the international community have been in power for six years.


La bonne volonté seule ne suffit pas; au contraire, seule une approche stratégique nous permettra d’atteindre notre objectif et c’est ce que nous sommes déterminés à faire au sein de la présidence allemande, en collaboration avec nos partenaires au niveau du Conseil, et nous espérons beaucoup pouvoir compter sur votre appui inconditionnel dans la réalisation de cet objectif.

Goodwill alone is not enough; on the contrary, only a strategic approach will enable us to achieve our objective, and that is what we in the German Presidency of the Council, together with our partners at Council level, are determined to do, and we very much hope that we may, in pursuing this end, be able to rely on your House’s full support.


Vous allez voir que la prochaine fois, les choses se passeront conformément au traité de Nice, c'est-à-dire que vous allez approuver et rien d'autre: votre seul pouvoir consistera à approuver.

You will see that, next time, matters will still take place in accordance with the Treaty of Nice, that is to say that you will do nothing other than give your approval. Your sole power will be that of giving your approval.


En effet, en vertu de l'article 54 de la directive, les pouvoirs adjudicateurs attribuent les marchés publics à l'offre qui est économiquement la plus avantageuse pour eux-mêmes, ce qui, pour votre rapporteur pour avis, signifie que seules les offres comportant un avantage direct pour les pouvoirs adjudicateurs sont prises en considération, les pouvoirs publics se trouvant ainsi privés de la possibilité de recourir à une passation de marché public pour représenter ou favor ...[+++]

Article 54 states that the contracting authorities may only take account of whether the goods or services are the most economically advantageous for that contracting authority alone. The draftsman interprets this form of words to mean that account may be taken only of advantages directly accruing to the contracting authority and that public authorities are thus deprived of their scope for using the public procurement to take account of or further the public interest. If this interpretation is correct, the consequences would be undesirable as the procurement rules would undermine sustainable development and action in favour of the environ ...[+++]


En effet, en vertu de l'article 53 de la directive, les pouvoirs adjudicateurs attribuent les marchés publics à l'offre qui est économiquement la plus avantageuse pour eux-mêmes, ce qui, pour votre rapporteur pour avis, signifie que seules les offres comportant un avantage direct pour les pouvoirs adjudicateurs sont prises en considération, les pouvoirs publics se trouvant ainsi privés de la possibilité de recourir à une passation de marché public pour représenter ou favor ...[+++]

Article 53 states that the contracting authorities may only take account of whether the goods or services are the most economically advantageous for that contracting authority alone. The draftsman interprets this form of words to mean that account may be taken only of advantages directly accruing to the contracting authority and that public authorities are thus deprived of their scope for using the award of public contracts to take account of or further the public interest. If this interpretation is correct, the consequences would be undesirable as the procurement rules would undermine sustainable development and action in favour of the ...[+++]


Votre rapporteur estime que le Conseil doit être amené à prendre conscience qu'un renforcement du contrôle démocratique et des pouvoirs à l'égard d'Europol sont la seule garantie d'une administration et d'un fonctionnement corrects, dans l'intérêt de tous: Europol, les institutions de l'UE et les citoyens.

Your rapporteur believes that the Council has to be made to realise that increased democratic control and powers on Europol are the only guarantee for its correct functioning and administration in everybody's interest: Europol, the EU institutions, and the citizens.


La sénatrice Frum : Je voudrais dire, en réponse à la sénatrice Fraser, qu'à défaut de ce qui est proposé, nous garderions le statu quo. Je comprends votre crainte de voir la majorité abuser de son pouvoir, mais nous aurions des garanties qui seraient intégrées dans le Règlement avec les trois heures et les 15 jours. Après, il y a un vote, contrairement à ce qui se passe actuellement lorsqu'une minorité d'une seule personne suffit pou ...[+++]

Senator Frum: I'd like to say in response to Senator Fraser that the alternative is what we have now, which is while I understand the concern you have about the majority overreaching and overusing its powers, we see there are built-in safeguards with the three hours and the 15 days, and if a vote is called, as opposed to now, you can have a minority of one person squelch a bill and kill a bill.


Nous croyons que c'est une délégation non justifiée des pouvoirs fédéraux en matière de navigation et nous exhortons votre comité à rejeter le projet de loi pour cette seule raison.

We believe this is an unwarranted delegation of the federal powers over navigation and would urge the committee to reject the bill on these grounds alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre seul pouvoir ->

Date index: 2021-03-30
w