Nous n'allons pas nécessairement dire aux victimes oui, c'est vous qui allez pouvoir nous dire comment conduire notre enquête ou si nous devons ou non inculper ou encore procéder d'une certaine façon, mais effectivement vous allez être consulté, vous allez être tenu au courant du déroulement des choses et vous allez avoir votre mot à dire dans les décisions qui vont devoir être prises—peut-être pas de façon péremptoire, mais vous allez néanmoins pouvoir participer parce que ce qui s'est passé vous a déjà affecté.
We would not necessarily say to victims, yes, you're going to tell us how to run our investigation, or, you're going to tell us whether we should charge or not charge or proceed in a certain way, but you're going to be consulted, you're going to be kept informed of what's happening, and you're going to have input into what decisions have to be made—maybe not the definitive final say, but you're going to have input into what takes place, because it has affected you, it has already affected you.